Българско – Английски счетоводен речник. Съдържа най-популярните счетоводни и икономически термини на Английски преведени на Български език
- абонаментна застраховка
- subscription insurance
- авалирани задължения на предприятия по гарантирани фирмени заеми
- guarantees against secured company credit received by enterprises
- авалирани задължения на предприятия по негарантирани фирмени заеми
- guarantees against unsecured company credit received by enterprises
- авалирани задължения по получени заеми във валута
- guarantees against loans in foreign currency
- авалирани задължения по получени заеми във валута
- guarantees in foreign currency
- аванс
- advance
- аванс на подотчетни лица
- advances to employees
- авансиран капитал
- advanced capital
- авансови преводи
- advance payments
- авизо за банков превод
- remittance advice
- авизо за промпт инкасо
- advice on prompt cash
- авизо по платежно нареждане
- payment advice
- автокаско
- motor own damage insurance
- авторски и лицензионни възнаграждения
- royalties
- Агенция на САЩ за международно развитие
- USAID
- административнонаказателни разпоредби
- administrative penal provisions
- адрес (на търговеца, фирмата, на управлението)
- registered office
- адрес на управление
- address of management
- аквизационни разходи по полици
- policy acquisition costs
- акредитация
- acreditation
- акредитив
- letter of credit
- акредитиви в левове
- letters of credit in Bulgarian leva
- акредитиви във валута
- letters of credit in foreign currencies
- аксцедентен договор
- accidental contract
- активен капитал
- active capital
- активи в процес на изграждане
- assets in course of construction
- активи, предоставени като обезпечение
- assets pledged as collateral
- активно застраховане
- inward (insurance)
- активно/пасивно презастраховане
- inwards/outward reinsurance
- актюерски методи
- actuarial methods
- акции
- shares
- акции
- stocks, shares
- акции в предприятия
- corporate shares
- акции на приносител
- bearer shares
- акции, материали, стокови наличности
- stocks
- акции, приети за търгуване на фондовата борса
- marketable equity securities
- акционерен капитал на фирма
- company’s capital
- акционерен капитал на фирма
- share (also: stock, subscribed) capital
- акционерно дружество
- joint stock company
- акция с намалена стойност
- diminution in value/diminishing in value/ make or become less
- амбалажни материали
- packaging materials
- амортизационен план
- depreciation schedule
- амортизационна квота
- depreciation charge
- амортизационна норма
- depreciation rate
- амортизация
- amortization (intangible assets)
- амортизация
- depreciation (of tangible assets)
- амортизация на активи, неизползвани в производството
- depreciation on idle assets
- амортизация на дълготрайните материални активи
- depreciation of tangible fixed assets
- амортизация на дълготрайните нематериални активи
- amortization of intangible fixed assets
- амортизация на търговска репутация
- amortization of goodwill
- анализ на възвръщаемостта на направените разходи
- cost benefit analysis
- анализ на възможностите
- feasibility study
- анализ на различията
- gap analysis
- аналитична сметка
- detailed account
- аналитични и ограничени прегледи по същество
- analytical and limited substantive reviews
- анулирам документ
- annule books
- апортна вноска
- contribution in kind
- апортна вноска
- in-kind contribution
- арбитражни дела
- arbitration cases
- база за изготвяне на счетоводния отчет
- basis of preparation of the financial statements
- база за сравнение
- bench mark
- баланс
- balance sheet
- балансова стойност
- net book value
- балансово начислена лихва
- balance sheet accrued interest
- балансово перо, балансова позиция
- balance sheet item
- банката има права на собственост върху активите
- The bank has satisfactory title to all assets
- банков капитал
- bank capital
- банков превод
- bank transfer
- банкови операции
- banking operations
- банкови разноски
- bank charges
- банкови разчети
- bank reconciliation
- банкови сделки
- bank transactions
- банково документарно инкасо
- bank documentary collection
- банково законодателство
- bank regulations
- банково инкасо
- bank collection
- без да се предрешава въпросът, без това да влияе на разрешаването на въпроса
- without prejudice to the solution of the question
- без резерви
- without qualified opinion
- без ущърб на правата или исканията на някого
- without prejudice
- безкасов начин
- book entry manner
- безкасови (безналични) плащания
- cashless payment
- безкасово плащане
- non-cash payment/cashless payment
- безкасово плащане
- wire payment
- безналични поименни акции
- dematerialized shares by name
- безналични ценни книжа
- book entry registered securities
- безопасност на стоките
- product safety
- безплатни, учредителни акции
- bonus stock
- безрискови обезпечения
- risk-free collateral
- безусловно вземане
- uncondtional claim
- бележки към счетоводния отчет
- notes to the financial statements
- бизнес операции
- business operations
- благоприятна възможност
- opportunity
- благородни метали и скъпоценни камъни
- bullion and gems
- блокиране на сметка
- freeze
- блокирани парични средства
- restricted cash
- бракувани (морално остарели) активи
- obsolete assets
- брутна печалба
- basic earning
- брутна търговска отстъпка между цена на едро и цена на дребно
- gross margin
- брутно
- gross
- БФБ
- BSE
- бъдещи плащания
- pending payment
- Българска стопанска камара
- Bulgarian Industrial Association
- бързоликвидни активи
- high liquid assets
- бюджетни и извънбюджетни приходи
- State Budget and extra budget revenue
- бюджетни приходи
- State Budget revenue
- бюджетни приходи за разпределение
- State Budget revenue for distribution
- бюджетни сметки на бюджетните предприятия във валута
- foreign currency budget accounts of budget enterprises
- в качеството си на президент
- as holding the Presidency
- в крйна сметка
- ultimately
- в сравнение с предходната година
- over the previous/prior year
- в съответствие с най-доброто от практиката на отрасъла
- consistent with the best practicies of the industry
- валутни наличности
- foreign exchange holdings
- вальор
- value date
- варанти
- warranties
- вещи
- chattels
- вещо лице
- expert
- взаимни застраховки
- mutual insurances
- взаимнозастрахователни кооперации
- mutual insurance co-operatives
- вземания
- debtors/placements/receivables
- вземания от банки
- receivables from banks
- вземания от банки, предоставени ресурси и кредити на банки
- placements with, loans and advances to banks
- вземания от лихви
- interest receivable
- вземания от съучастия
- recevables from participating interests
- вземания по аванси и кредити от клиенти
- loans and advances to customers
- вземания по записани дялови вноски
- receivables on subscribed shares
- вземания по записани дялови вноски
- share capital subscribed receivable
- вземания по застраховки
- insurance receivables
- вземания по липси и начети
- claims against employees
- вземания по лихви и други активи
- other assets and interest receivable
- вземания по продажби
- trade debtors/receivables
- вземания по съдебни спорове
- receivables from litigation
- вземания по цесии
- ceding receivables
- вземания по цесии
- cession receivables
- вземания, свързани с участия
- receivables on investments in other businesses
- вземания, свързани с ценови разлики от липси и начети
- receivables from employees related to mark-up of the cost of shortages
- вземания/задължения, разчети в банки (сметки)
- accounts receivable/payable
- видове данъци
- types of taxes
- винкуларни акции
- assented shares/stock
- винкулирани акции
- pawned stock
- висящи производства
- pending claims
- вливане (дружество)
- infusion
- вливане (поглъщане)
- take over
- влиза в сила със задна дата
- retroactively
- влиза в сила със задна дата от
- come into force retroactively as from
- влог в публичен склад
- deposit in public warehouse
- влогови сметки на клиенти в левове
- BGN savings deposits
- влогови сметки на клиенти във валута
- foreign currency savings deposits
- влогонабирателни институции
- deposit taking institutions
- вложител
- depositor
- внасяне
- payment
- внедряване, осъществяване, изпълнение
- implementation
- внесен основен капитал
- share capital paid in
- вноската на право на учредяване или прехвърляне
- contribution of a right for the creation or transfer
- водене на търговски регистър
- keeping a commercial register
- водещ съдружник
- lead partner
- водя счетоводство
- maintain accounting records
- вписване
- registration
- вреди, а не: щети
- damages
- време на плащане
- time of payment
- временни разлики
- temporary differences
- временни разлики
- timing differences
- временни разлики, подлежащи на приспадане
- deductible temporary differences
- временно удостоверение
- interim certificate
- връщам дело
- refer back a case
- всички акции на акционерите, които взети заедно представляват собствеността върху едно акционерно дружество
- capital stock
- всички средства в резултат от дейността
- total generated by operations
- всички срокове ще се променят съгласно взаимно договорен график
- all deadlines set forth herein will be ammended to a mutually agreed upon timetable
- встъпване в правата на застрахования
- subrogation into the rights of the assured
- вторични документи
- supporting source documents
- вторични счетоводни документи
- secondary accounting documents
- въведение
- overview
- въвеждам в длъжност
- inaugurate
- възбрана
- interdiction
- възвръщаемост в национална валута
- local currency returns
- въззивна инстанция
- court of second instance
- възложител
- assignor
- възложител
- contracting party
- възнаграждение, такси
- fees
- възникване на дружеството
- formation of a company
- възникващи пазарни институции
- emerging markets
- възникнали щети
- claims incurred
- възобновяеми кредити
- revolving loans
- възражение
- caveat (enter/put in)
- възрастов анализ
- aging analysis
- възстановима стойност
- recoverable amount
- възстановими данъчни временни разлики
- recoverable timing differences
- възстановяване на акциз
- refund of excise duties
- възстановяеми презастрахователни щети
- reinsurance recoverable losses paid
- външен изпълнител
- outsourcing company
- външни доставчици
- outsourced vendors
- външни услуги
- hired services
- външно финансиране
- outsourcing
- върху активите няма тежести
- there are no liens or encumbrances on the assets
- вътрешна информация
- inside information
- вътрешна цена
- cost price
- вътрешни разчети
- intercompany accounts
- вътрешно служебно лице
- insider
- вярно и честно представяне
- true and fair picture
- гаранции за изпълнение
- performance bonds
- гаранция
- guarantee
- гаранция, защита, предпазна мярка, опазвам
- safeguard
- Главен изпълнителен директор
- CEO /Chief Executive Officer/
- главен юрисконсулт
- chief legal advisor
- главна книга
- general ledger
- главница
- principal
- гледам дело
- try a case
- глоби и неустойки
- fines and penalties
- годишен инфлационен индекс с натрупване
- level of cumulative index for the yearend
- годност за експлоатация
- serviceability
- горивни материали
- fuel
- граждански договор
- civil contract
- Граждански Процесуален кодекс (ГПК)
- Civil procedure code
- гражданско отделение
- civil division
- грешка при преписването
- clerical error
- грешки и отстъпления от българската счетоводна нормативна база
- errors and departures from Bulgarian statutory accounting regulations
- гъвкавост на хардуерната платформа
- hardware platform flexibility
- давам вярна представа
- give correct idea
- давам, възлагам (права на)
- vest (to vest rights in sb, to vest sb with rights)
- давност
- limitation
- давностен срок (данъчен)
- statute of limitation of tax liabilities
- давностни срокове
- limitation time periods
- данък върху извънредни доходи
- tax relating to extraordinary items
- данък върху печалбата
- tax on profits/profits tax
- данък за общините
- municipal tax
- данък за удържане
- withholding tax
- данък печалба
- income tax
- данък печалба
- profit tax
- данъци за възстановяване
- refundable taxes
- данъчен ефект (данъчна временна разлика)
- tax effect
- данъчен кредит
- tax credit
- данъчен приход/(разход)
- taxation (charge)/release
- данъчна администрация
- tax administration
- данъчна амортизационна норма
- tax depreciation rate
- данъчна година
- fiscal year
- данъчна основа
- tax base
- данъчна отстъпка, отстъпен данък
- tax concession
- данъчна ревизия
- tax audit
- данъчна регистрация
- tax registration
- данъчна справка декларация
- tax return
- данъчна териториална дирекция
- territorial tax directorate
- данъчни и счетовдни актове
- tax and accounting legislation
- данъчни пасиви
- tax liabilities
- данъчни субекти
- tax subjects
- данъчно задължени лица
- tax liable persons
- данъчно задължено лице
- tax payer
- данъчно облагателен акт
- tax assessment act
- данъчно облекчение
- tax relief
- данъчно подразделение
- tax division (tax office)
- данъчно-кредитно известие
- credit note
- дарения
- donations
- дата на възникване
- date of occurrence
- дата на гледане на дело
- date of hearing
- дата на издължаване по договор
- date of maturity according to contract
- дата на предоставяне на заем
- date of lending
- дата на счетоводния отчет
- reported date
- движения по банкови сметки
- movements on bank accounts
- двойно счетоводно записване
- double entry accounting
- двустепенна форма на управление
- two-tier
- ДДС без право на данъчен кредит
- unrevocable VAT
- ДДС за възстановяване
- VAT recoverable
- дебитирам/кредитирам сметка
- debit/credit an account
- дебитно известие
- debit advice
- дебитно известие относно искане за незабавно инкасо
- debit advice for prompt cash request
- дебитори по условни вземания
- contingent receivables
- действащ управляващ
- acting (General) Manager
- действаща застраховка
- valid insurance
- действаща счетоводна система
- operating accounting system
- действие с принудителен характер
- enforcement action
- действителен капитал
- actual capital
- действителна лихва
- real rate
- действителна стойност
- actual cash value (ACV)
- делба (недв. имот)
- partition
- дело с административен характер
- administrative case
- депозанти
- depositors
- депозити от клиенти
- deposits from customers
- детска застраховка
- insurance of children
- деформация
- distortion
- диагностичен преглед
- due dilligence
- дивидент от акция
- divident per share
- дипломиран експерт – счетоводител
- Certified Public Accountant
- Директор
- Director
- дисконтови ценни книжа
- discount securities
- дневни пари
- daily allowance
- до размера на тяхната събираемост
- to the extent they are deemed collectable
- добавена стойност
- added value
- добросъвестен приобретател
- acting in good faith
- доверие
- creditability
- доверител
- client/bailor
- доверители
- trustees, suppliers under commissioned or consignment sale
- договор за банков кредит
- contract for bank credit
- договор за банкова касетка
- contract for bank safe deposit box
- договор за ишлеме
- tolling agreement
- договор за кредит в брой
- cash loan contract
- договор за обратно изкупуване
- repurchase agreement
- договор за поръчка
- mandate
- договор за стоков контрол
- contract for commodity control
- договор за текуща сметка
- contract for current account
- договор за текуща сметка
- current account contract
- договорена сума
- contracted value
- договорени процедури
- agreed upon procedures
- доказателствена сила
- legal value
- доказателство
- exhibit
- доклад върху изготвянето /обобщаването на счетоводни отчети
- compilation report
- Доклад за констатации
- Report on factual findings
- доклад на главен актюер
- chief actuery’s report
- докладна записка
- report
- документална обоснованост
- documentary motivation of the business transactions
- документално недоказуеми разходи
- expenses not supported by documents
- документи за собственост
- documents of title
- документиране на стопанските операции
- documentation of transactions
- документооборот
- document flow, document turnover
- доначислени провизии
- additionally accrued provisions
- доплащане
- pay in addition
- допълнение по споразумение
- addition at negotiation
- допълнителен (запасен) капитал
- additional capital, additional equity
- допълнителна информация
- supplementary information
- допълнителна настройка
- additional tuning
- допълнителни разходи
- overheads
- допълнителни резерви
- additional reserves
- допълнително трудово възнаграждение
- fringe
- доставки
- purchases
- доставчик
- vendor
- доставчици и свързани с тях сметки
- supplier accounts and related accounts
- доставчици по аванси
- advances to suppliers
- доставчици по доставки при определени условия
- suppliers under special terms
- доставчици по нефактурирани доставки
- suppliers of goods without a purchase invoice
- доставчици по търговски кредити
- suppliers under trade credit terms
- достатъчна степен на сигурност
- adequate level of assurance
- достатъчна увереност
- reasonable assurance
- достоверност
- reliability
- достоверност
- truthfulness
- достъп в реално време
- on-line access mode
- доходи от акция
- earnings per share
- други актове
- other legislation
- други дебитори
- other debtors
- други дълготрайни материални активи
- other tangible fixed assets
- други дълготрайни нематериални активи
- other intangible fixed assets
- други задължения
- other creditors
- други заеми и дългове
- other loans and liabilities
- други застрахователни приходи
- other insurance revenue
- други застрахователни разходи
- other insurance expenses
- други извънредни приходи
- other extraordinary income
- други извънредни разходи
- other extraordinary expenses
- други изисквания на съответното законодателство
- other relevant legislation
- други кредитори
- other creditors
- други преводи
- other payments and receipts
- други предоставени заеми (активна сметка)
- other loans
- други приходи/(разходи) от дейността
- other operating income/(expense)
- други разходи
- other expenses
- други разходи по пасивно презастраховане
- other expenses
- други разчети с бюджети и ведомства
- other state budget and government bodies accounts
- други сметки на клиенти във валута
- foreign currency clients accounts
- други специални резерви
- other special provisions
- други финансови приходи
- other financial income
- други финансови разходи
- other financial expenses
- дружество с ограничена отговорност
- PLC /Public Limited Company/
- дружество с ограничена отговорност (ООД)
- limited liability company
- Дружеството не извършва научна и развойна дейност
- The company does not perform any research and development activities
- Дружеството се е съобразило с всички аспекти на договорите, неспазването на които би се отразило съществено върху счетоводния отчет
- The Company complies with all contractual agreements that could have material effect on the financial statements in the event of non-compliance
- ДСК
- State Savings Bank
- дълг
- debt
- дълг срещу собственост
- debt against property
- дългов инструмент
- debt capital instrument
- дългови ценни книжа
- debt securities
- дългосрочна левова облигация по ЗУНК
- long-term treasury bonds (ZUNK)
- дългосрочни задължения
- long-term amounts payable
- дългосрочни заеми
- long-term loans
- дългосрочни инвестиции
- capital investments
- дългосрочни инвестиции в асоциирани предприятия и малцинствени участия
- long-term investments in related enterprises and minority participation
- дългосрочни инвестиции в дъщерни предприятия
- long-term investments in subsidiaries
- дългосрочни инвестиции и вземания
- financial long-term assets
- дългосрочни технически резерви
- long-term technical reserves
- дълготрайни активи
- fixed assets
- дълготрайни материални активи
- tangible fixed assets
- дълготрайни нематериални активи
- intangible fixed assets
- дължима грижа
- due care
- дължими и просрочени дивиденти
- dividents in arrears
- дължими суми
- amounts falling due
- дължимо обезщетение
- liability for damages
- държа на консигнация
- hold on hire purchase
- държавен капитал
- official capital
- държавен нотариус
- notary public
- държавни и други комунални услуги
- state and other public utilities
- държавни облигации
- government bonds
- държавни ценни книжа
- government securities
- държавни ценни книжа
- treasury bonds
- държавно участие
- state participation
- дъщерни фирми, подразделения, филиали
- subsidiaries
- дялово участие в местни дружества
- interests in local companies
- ЕАД
- single trade joint-stock company
- еврооблигации
- eurobonds
- ЕГН
- unified registration number
- единичен отчетен обект
- individual accounting unit
- едновременно, съгласувано, съвместно
- concurrently
- еднократна премия
- single premium
- едностранно счетоводно записване
- single entry accounting
- ежедневна дейност
- day-to-day activity
- екип по сделката
- transaction team
- експлоатационен лизинг
- operational lease
- експозиции под наблюдение
- watch exposures
- емисии
- emissions
- емисии
- issuance
- емисионна стойност
- issue price
- емисия на дялов капитал
- issuance of share capital
- емитент
- issuer
- емитиран акционерен капитал
- issued capital
- ЕТ
- sole proprietor, sole trader, self-employed entrepreneur
- жалба, обжалване
- appeal
- женитбена застраховка
- marriage insurance
- животозастрахователен резерв
- life insurance provisions
- жизнеспособност
- viability
- жилищностроителни кооперации
- housing cooperatives
- журнал за поръчки
- order log
- за сметка на
- at the expense of
- за сметка на резервите
- against reserves
- забрана за начисляване на лихва върху лихва
- ban on accruing interest upon interest
- завеждам дело
- bring an action against s.o. / take proceedings against s.o.
- завеждам дело
- lay a claim against/bring a suit against
- завеждам дело
- submit a case to court, initiate proceedings against s.o., sue s.o.
- завеждам иск
- set up a claim against
- заверение по платежно нареждане
- credit payment order
- заверявам отчет в качеството на одитор
- qualify a report
- заверявам сметката
- credit the account
- завишаване
- overstating
- завишаване от преоценка
- revaluation uplift
- завишение, търговска надбавка
- mark up
- заготовка
- processing
- загуба
- loss
- загуба от разлики във валутните курсове
- exchange lossеs
- загуба от текущата година
- current year loss
- загуба, нетно
- net loss
- задание
- terms of reference
- задбалансови активи
- off-balance sheet assets
- задбалансови ангажименти
- off-balance sheet commitments
- задбалансови задължения
- off-balance sheet liabilities
- задбалансови сметки
- off-balance sheet accounts
- задгранични стопански единици
- foreign entities
- заделени резерви по общо застраховане
- general insurance provisions
- заделям
- set aside
- заделям провизии
- set aside provisions, determine provisions
- заделяне на провизии
- allocation of provisions
- задлъжнялост
- leverage/gearing
- задължение за съобщаване
- obligation for notification
- задължение по незабавно инкасо
- debit prompt cash order
- задължение по платежно нареждане
- payment order
- задължения
- amounts/accounts payable
- задължения
- payables/creditors
- задължения за съучастия
- payables for participating interests
- задължения изплащани на етапи
- progress payments
- задължения към бюджета
- payable to the budget
- задължения към доставчици
- trade creditors
- задължения към персонала
- wages and salaries payable
- задължения платими при поискване
- accounts payable on demand
- задължения по лихви
- interest payable
- задължения по отсрочени данъци
- deferred taxes payable
- задължения по получени търговски заеми
- payables of commercial credits received
- задължения по просрочени банкови заеми
- overdue bank loans payable
- задължения по социалното осигуряване
- social security payable
- задължения по споразумения за обратно изкупуване
- liabilities under repurchase agreements
- задължения, свързани с участия
- payables related to participation investments
- задържани резерви на презастрахователи
- retained reinsurance amounts
- заедно и поотделно
- jointly and severally
- заеми на граждани в просрочие
- overdue loans to individuals
- заеми на предприятия във валута в просрочие
- overdue foreign currency loans to enterprises
- заеми, предоставени на трети лица
- loans extended to third parties
- заключение
- implication
- заключителен обменен курс
- closing rate of exchange
- Закон за особени залози (ЗОЗ)
- Law on registered pledges
- Закон за особените залози
- Registered Pledges Act
- Закон за ценните книжа, фондовите борси и инвестиционните дружества
- Law on Securities, Stock Exchange and Investment Companies
- законно платежно средство
- legal tender
- законова лихва
- interest set by law
- законова лихва
- regulative/statutory interest
- законосъобразност
- legitimacy
- законосъобразност и целесъобразност
- legitimacy and expedience
- закъснение дължащо се на времето за извършване на банкова транзакция
- settlement timing delay
- залагам
- stake (on)
- залог
- pledge
- заложени като обезпечение
- pledged as collateral
- Заместник главен изпълнителен директор
- Senior Deputy Executive Managing Director
- замяна на дълг срещу собственост
- debt equity swap
- занятие (по занятие)
- occupation (by occupation)
- заобикалям закона
- circumvent
- запис на заповед
- promisory note
- записи за регистриране на сделката при брокера
- trading time stamps
- запитвания
- inquiry
- заплати
- personnel costs
- заплати и възнаграждения
- wages and salaries
- заплати на служителите
- employees benefits
- запор
- distraint
- запор върху
- distrait upon (distrain v)
- застояла стока
- slow-moving stock
- застраховане на кредити
- credit insurance
- застрахователен срок
- insurance period
- застрахователен технически резерв
- insurance technical (special) provisions
- застрахователна полица
- insurance policy
- застрахователна премия
- insurance premium
- застрахователна сума
- insurable amount
- застрахователна сума
- sum insured
- застрахователни вноски
- insurance instalments
- застрахователни разходи
- underwriting expenses
- застрахователно обезщетение
- insurance claim
- застрахователно обезщетение
- insurance indemnity
- застрахователно събитие
- insurance event
- застраховка “Гражданска отговорност”
- third party liability insurance
- застраховка “Злополука”
- accident insurance
- застраховка гражданска отговорност, свързана с притежаването и използването на летателни апарати
- civil (third party) liability insurance related to the possession and use of aircraft
- застраховка гражданска отговорност, свързана с притежаването и използването на моторни превозни средства
- civil (third party) liability insurance related to the possession and use of motor vehicles
- застраховка гражданска отговорност, свързана с притежаването и използването на плавателни съдове
- civil (third party) liability insurance related to the possession and use of ships
- застраховка живот (животозстраховане)
- life insurance
- застраховка заболяване
- sickness insurance
- застраховка на гаранции
- suretyship insurance
- застраховка на летателни апарати
- insurance of aircraft
- застраховка на плавателни съдове
- insurance of ships
- застраховка на правни разноски (правна защита)
- legal expenses insurance
- застраховка на разни финансови загуби
- insurance of miscelaneous financial losses
- застраховка на релсови превозни средства
- insurance of rail vehicles
- застраховка на сухопътни превозни средства без релсови превозни средства
- insurance of land vehicles, excluding rail vehicles
- застраховка на товари по време на път
- insurance of goods in transit
- застраховка на щети на имущество
- insurance of damage to property
- застраховка обща гражданска отговорност
- general civil (third party) liability insurance
- застраховка пожар и природни бедствия
- fire and natural disasters insurance
- застраховки за нова дейност
- new business insurance
- застраховки за рисково машиностроене и строителство ЗРМ/ЗРС
- EAR/CAR engineering all risk and constructional risk
- захранване на сметка
- income to account
- заявени щети
- open / known claims
- заявка за подаване на оферти
- request for proposal
- заявление
- petition
- заявявам, съобщавам, излагам, тълкувам
- set forth
- здравеопазване, здравна застраховка
- healthcare
- земи, гори и трайни насаждения
- lands, forests and perennials
- значими
- significant
- значително влияние
- significant influence
- значително затрудняване на/при документирането на одита
- pervasive loss of audit trail
- значително морално остарели
- significantly obsolete
- значително участие
- majority participation
- значително участие
- significant interest
- зстрахователни резерви
- insurance reserves
- идеална част (недвижимо имущество)
- quota (property)
- идентифицирани, определени
- identified
- извлечение по сметка
- statement of account
- извънборсов капиталов пазар
- over-the-counter securities market
- извънборсови капиталови ценни книжа
- non-marketable equity securities
- извънбюджетни приходи
- extra budgetary revenue
- извънредни операции
- extraordinary items
- извънредни приходи
- extraordinary income
- извънредни разходи
- extraordinary expenses
- извънсъдебно споразумение
- out of court settlement
- извършване на годишното счетоводно приключване
- close the annual accounts
- изготвяне (счет.отчети)
- compilation
- издавам разрешение
- grant license
- издавам, разкривам, разгласявам
- divulge
- издаване на еднакви екземпляри
- issuance of equvalent copies
- издадени (неприключени) гаранции
- outstanding guarantees
- издадени преводи (с-ки разчети)
- payments
- издадени преводи от ДСК
- payments made by DSK
- изискване за дължима грижа
- due care requirement
- изисквания на бълг. законодателство
- statutory requirements
- изискуеми суми
- amounts due
- изключени рискове (застраховане)
- risks excluded (insurance)
- изключителна икономическа зона
- exclusive economic zone
- изключително право
- exclusive right
- изкупени собствени акции
- own shares bought/purchased back
- изкупени собствени акции
- treasury stock
- изкупени собствени облигации
- own debenture bonds purchased back
- изкупени собствени облигации
- own debentures bought back
- излишен капитал
- redundant capital
- излишъци
- redundances
- излишъци на активи
- surpluses of inventories and other valuables
- излишъци на други ценности
- surplaces of other valuables
- излишъци от дълготрайни активи
- surplaces of tangible fixed assets
- излишъци от материални запаси
- surpluses of inventories
- излишъци от преоценка
- revaluation surplus
- излязъл от употреба
- obsolescence
- измененение в резерва за предстоящи плащания
- movements in the provisions for outstanding claims
- изменение на нивото на щетимост
- loss development
- изменение стойността на акции
- change in value of stocks
- изменения в резервите
- movements on reserves
- изнасян в чужбина капитал
- flight (also: refugee) capital
- изпитателен срок
- period of intended reliance
- изплатена част от акционерен капитал, внесен капитал
- paid-in (paid-up) capital
- изплатени комисиони
- commissions paid
- изплатени обезщетения на участници в пенсионен фонд
- benefits to clients
- изплатени обезщетения по общо зстраховане
- general insurance paid
- изплащане на дълг, митническа декларация
- clearance
- използван (вложен) капитал
- employed capital
- използване на терминали
- terminal usage
- изпратени стоки и предадени работи
- dispatched goods and completed jobs
- изпълнение
- performance
- изпълнител (контрагент, доставчик)
- contractor
- Изпълнителен директор
- General Manager
- изпълнителен лист
- adjucation order, receiving order, writ of execution
- изпълнителен лист
- writ of execution
- изпълнително дело
- foreclosure court case
- изпълнявам нареждане за плащане
- execute payment order
- изравнителна вноска
- equalized installment
- изравнителна, изправителна (опреация, действие)
- remedial
- изразходване на материални запаси
- outflow of stocks
- изразходвани горива и енергия
- fuel and energy inputs
- изразява мнение относно счетоводния отчет
- render an opinion on the FS
- изтекли, прекратени, унищожени премии
- lapse premium
- изтичане на давност
- expiration of validity
- изтичане на срока
- effluxion of time
- изцяло изплатени
- fully disbursed/fully repaid
- изчислявам, извличам
- derive
- изчисляване на вноските
- calculation of the instalments
- икономическа група
- group
- икономия от данък
- tax savings
- имам правото да, упълномощен съм да
- entitled to
- импортно завишение/надценка на вносителя
- importer’s mark up
- имуществени щети
- property damage
- инвентаризация
- stocktaking
- инвентаризация на ДМА
- technical inspection
- инвентарна книга
- fixed assets register/inventory book
- инвестиции в капиталови ценни книжа
- investment in equity securities
- Инвестициите се притежават с цел предпазване, улесняване или задълбочаване на съществуващи стопански или търговски взаимоотношения
- Trade investments are held to protect, facilitate or further support existing business or trading relations
- инвестиционни имоти
- investment property
- инвестиционни резерви
- investment reserves
- инвестиционно дружество от затворен тип
- closed-end investment company
- инвестиционно дружество от отворен тип
- open-end investment company
- индекс на потребителските цени
- index of consumer goods
- индивидуален сметкоплан
- own chart of accounts
- инкасирани застрахователни премии
- insurance premiums received
- инкасирани премии
- premium received
- инкасо (в търг.)
- cash against documents
- инкасо (при банки)
- collection
- интегрирана база данни
- integrated database
- ипотека
- mortgage
- ипотечна тежест
- mortgage encumbrance
- искам кредит
- apply for credit
- искова молба
- statement of claim
- исково право
- right of claim
- историческа цена
- historical cost
- ишлеме
- toll treatment
- ищец
- plaintiff
- ищец, взискател
- claimant
- капитал
- capital
- капитал
- equity
- капитал в бюджетните предприятия
- permanent funds of State Budget financed enterprises
- капитал под формата на обикновени акции, дялов капитал
- equity capital
- капитализирана лихва
- compounded interest
- капитализиране
- compounding
- капитални разходи
- outlay
- капитално строителство
- large scale construction
- капиталови инвестиции
- equity investment
- капиталоемкост
- capital intensity
- каса
- cashier
- каса в левове
- cash in hand in Bulgarian leva
- каса във валута
- cash in hand in foreign currencies
- касов апарат
- cash register
- касова бележка
- cash register receipt
- касова наличност (в сейф)
- cash on hand (in the safe)
- катастрофични събития
- acts of God
- квартирни пари
- boarding expenses
- квестор
- conservator
- клиенти
- customers
- клиенти и свързани с тях сметки
- customers accounts and related accounts
- клиенти по аванси
- advances from customers
- клиенти по предоставени фирмени кредити във валута
- customers under trade credit terms in foreign currency
- клиенти по продажби при определени условия
- customers under special terms
- клиенти по търговски кредити
- customers under trade credit terms
- книги за приходи и разходи (приходно-разходни книги)
- books of income and expenses
- коефициент за бърза ликвидност
- quick ratio
- коефициент на брутната печалба към приходи от продажби
- the overall gross margin to sales ratio
- коефициент на критична оценка
- acid-test ratio
- коефициент на обща, бърза, незабвна, абсолютна ликвидност
- coefficient of general, quick, immediate, absolute liquidity
- коефициент на производителност
- efficiency ratio
- коефициент на рентабилност на активите
- coefficent of profitability of assets
- коефициент на рентабилност на привлечения капитал
- coefficient of profitability of borrowings
- коефициент на рентабилност на приходите от продажби
- coefficient of profitability of income from sales
- коефициент на рентабилност на собствения капитал
- coefficient of profitability of equity
- коефициент на финансова задлъжнялост
- financial leverage ratio
- колективен трудов договор
- collective labour agreement
- колективно нарушение (на пазара на ценни книжа)
- collusion
- командитно дружество
- limited partnership
- командитно дружество с акции
- partnership limited by shares
- комисиони
- commissions
- Комисия по ценните книжа и фондовите борси
- Commission on Securities and Stock Exchanges
- комитет на кредиторите
- creditors’ committee
- компенсаторен запис
- compensatory bill/certificate
- компенсационен бон
- compensatory bond
- компенсиране (нетиране) с плащания от напълно различно естество
- netting off with payments of a completely different nature
- компенсиране на салдата по разчетните сметки
- net off balances of accounts payable and receivable
- компенсиране, прихващане
- set off
- компетентен съд
- court of jurisdiction
- компетентни органи
- competent bodies
- конкретно възникнали
- practically arisen
- конкурс
- tender
- консигнатор/консигнант
- consignor
- консолидиране на счетоводните отчети
- consolidation of financial statements
- конспект, план, учебна програма
- syllabus
- константно-дегресивен метод (метод на снижаващия се остатък)
- declining balance depreciation method
- констатации
- findings
- констативен протокол
- protocol of findings
- консултативен съвет
- Steering Committee
- консумативи
- consumables
- контрол
- control
- контролни листи (САПАРД)
- check lists
- контролни системи
- system controls
- контролно участие
- controlling interest
- конфигурирам
- configure
- концесионни права
- concession rights
- кооперации
- cooperatives
- коректив
- depreciation/amortisation/revaluation
- корекция за отразяване на понижаването на текущата пазарна цена
- adjust for the diminution of current market price
- коригирам
- adjust
- коригирани с всяко трайно обезценяване на стойностт на инвестициите
- restated for any permanent diminution of the value of each investment
- корпоративен данък
- corporate income tax
- Корпоративни финанси
- Financial Advisory Services
- косвено притежание
- indirect ownership
- косвено притежание, подразбран, безусловен
- implicit
- котира се добре
- stock stands high
- котировки
- listings
- краен/заключителен баланс
- closing balance
- крайна нужда
- financial duress
- краткосорчни заеми в просрочие
- overdue short-term loans
- краткосрочна продажба
- reselling in short-term
- краткосрочни вземания
- short-term receivables
- краткосрочни вземания по липси и начети
- claims against employees for shortages
- краткосрочни вземания по рекламации
- claims against suppliers
- краткосрочни задължения
- current liabilities
- краткосрочни заеми
- short-term loans
- краткосрочни инвестиции в ценни книжа
- short-term investments in securities
- краткосрочни пазарни ценни книги
- short-term marketable securities
- краткотрайни активи
- current assets
- кредитен заместител
- loan substitute
- кредитен комитет (банка)
- credit committee (in a bank)
- кредитен портфейл
- loan book/loan portfolio
- кредити (класификация): 1) редовни, 2) под наблюдение, 3) нередовни, 4) съмнителни, 5) загуба
- loans (classification): 1) Pass, 2) Watch, 3) Substandard, 4) Doubtful, 5) Loss
- кредити на свързани лица
- loans to related parties
- кредитите деноминирани в лева/валута
- loans denominated in leva/foreigh currency
- кредитна дейност (банка)
- credit activity
- кредитна задлъжнялост
- gearing
- кредитна линия
- credit line
- кредитни досиета
- loan files
- кредитно известие
- credit advice
- кредитополучател
- borrower
- кредитор
- creditor, lender
- кредитори по условни вземания
- contingent liabilities
- кредитори по условни задължения
- contingent liabilities
- кредитоспособен
- creditworthy
- кръгла маса
- panel
- кръстосани/кросови сделки
- cross trades
- кръстосано рефериране
- cross-reference
- кумулативен индекс
- cumulative index
- купувач (акции, дялове)
- acquirer
- курс на акциите
- stock price
- курсови разлики
- foreign currency translation differences
- към 31.12.1999 (баланс)
- as at December 31, 1999
- левова равностойност
- BGN equivalent
- ликвидационни разходи
- clams handling expenses
- ликвидация на дълготрайни материални активи
- disposal of tangible fixed assets
- лимити по полица
- policy limit
- линеен метод на амортизация
- straight line amortization
- линеен метод на амортизация
- straight-line depreciation method
- линеен принцип
- straight-line basis
- липси на активи
- theft and other losses of assets
- лихва просрочена
- overdue interest/interest in arrears
- лихвен процент
- interest rate
- лихви по обслужваните кредити
- interests on performing loans
- лихвоносни ценни книжа
- interest bearing securities
- малоценни и малотрайни
- low value items
- малцинствено участие
- minority interest
- маса на несъстоятелност
- mass of insolvency
- маса на несъстоятелността
- bankruptcy estate
- масивни сгради
- stеady buildings
- математически (премийни) резерви по животозастраховане
- mathematical (premium) provisions for life insurance
- материален интерес (при имуществени искове), цена на риска
- material interest
- материали
- raw materials, stocks
- материали за преработка
- materials for reprocessing
- материали и стоки на път
- dispatched materials and goods
- материали собствено производство
- self-produced materials
- материали, продукция и стоки
- materials, finished goods and goods for sale
- материали, продукция и стоки
- raw materials
- материална/нематериална вреда
- immaterial/material damage
- материални запаси
- inventory
- материално отговорно лице
- custodian of the property
- материалноотговорно лице
- administrator
- материалноправен
- substantive
- машини и съоръжения
- plant and machinery
- машини, съоръжения и оборудване
- machines and equipment
- машини, съоръжения и оборудване
- plant and equipment
- междинен сбор
- sub-total
- междинен счетоводен отчет
- interim financial statements
- междубанкови пласирания
- interbank placements
- международни актове
- international agreements
- мемориален ордер
- statement of transactions
- менителница, полица
- bill of exchange
- мерна единица
- measuring unit
- мероприятие
- undertaking
- мероприятия
- events
- месечна вноска
- monthly instalment
- метод на обединяване на участие
- pooling of interest
- методи на амортизация: 1) линеен метод, 2) на снижаващия се остатък, 3) сума на числата
- depreciation methods: 1)straight line, 2)reducing balance, 3) unit of producton
- методи на амортизация: 2) нелинейни методи на амортизация – прогресивен нелинеен метод
- depreciation methods: 2) non-linear methods for depreciation – 2.2. Progressive non-linear method
- методи на амортизация: 2) нелинейни методи на амортизация-2.1. дегресивни нелинейни методи, 2.1.1. константно дегресивен метод (метод на снижаващия се остатък), 2.1.2. неравномерно дегресивен метод, 2.1.3. метод на сумата на числата
- depreciation methods: 2) non-linear methods for depreciation-2.1. Declining balance non-linera methods, 2.1.1. Reducing balance method, 2.1.2. Staggered reducing balance method, 2.1.3. Sum of digits method
- миноритарен дял в консолидирани дъщерни фирми
- minority interest in consolidated subsidiaries
- митническа декларация
- customs clearance
- млади животни и животни за угояване
- livestock
- млади животни и животни за угояване
- youg and fattening live stock
- модулна структура на софтуера
- modular software structure
- молител
- petitioner
- морално остарели
- obsolete
- мрежа
- WAN
- място на управление
- place of management
- на ишлиме
- under toll agreement
- на основа на
- on the basis of
- набелязвам
- targeting
- набирам (капитал)
- raise up funds
- набирателна сметка (учредяване)
- incorporation account
- набирателни сметки на бюджетни предприятия в левове
- BGN demand deposits
- набирателни сметки на бюджетни предприятия във валута
- foreign currency demand deposits
- наблюдение и контрол на пазара
- market watch
- надбавка
- premium
- надбавка към лихвения процент
- interest rate margin
- надбавки
- benefits
- надвнесен данък
- overdrawn tax
- надзастраховане
- overinsurance
- надзорник
- supervisor
- надценка
- surplus charge
- наименование на разходите
- expense items
- наказателна лихва
- penalty interest
- наличен (разполагаем, свободен), ликвиден капитал
- available (also: disposable) capital
- наличност от стоки
- stock-in-trade
- наличности в подотчетните лица
- petty cash advances
- намален актив
- asset impaired
- намалени с търговска отстъпка (без търговска отстъпка)
- net trade discounts
- намаление на запасите от продукция, незавършено производство и разходи за бъдещи периоди
- decrease of finished goods, work in progress and deferred expenses
- намаление на финансовия резултат
- decrease of financial result
- намаление на цените
- decline of prices
- намаления според българското данъчно зконодателство
- decrease in accordance with the Bulgarian Tax Legislation
- намаляване на активите
- impairment of assets
- наредба, правилник, постановление
- regulation
- нареждане за блокиране
- order of restriction
- нареждане за превод по платежно нареждане
- payent order for bank transfer
- нареждане-разписка
- cash payment order
- наследник (юр.)
- devisee
- наследник, на когото е завещано имущество
- legatee
- насочвам
- guide
- насрещен, копие, дубликат
- counterparty
- насрещна престация, възмездност
- consideration
- насрещна страна
- versus party
- насрещни вземания
- counter receivables
- насрещни плащания
- cross payments
- настолни компютри
- PC desktop
- настройка
- set-up
- натрупани задължения
- accruals
- натрупани приходи
- accrued income
- натурални и стойностни измерители
- physical volume and value
- натурално и стойностно изражение
- material and value expression
- Национален сметкоплан
- National Chart of Accounts
- Национален статистически институт
- Institute of Bulgarian National Statistics
- начален баланс
- opening balance sheet
- начална/крайна наличност на материалните запаси
- opening/closing inventory
- начални салда (в баланса)
- opening position
- начално салдо
- opening balance
- начин на оценка
- manner of evaluation
- начислена амортизация
- accumulated depreciation
- начислени обезщетения
- incurred claims
- начислени провизии
- provisions accrued/allocated
- начислени провизии за вземания
- provisions accrued on receivables
- начислени разходи
- accrued expenses
- начислени резерви
- charged reserves
- начислени/освободени провизии за загуби от кредити и други провизии
- loan loss provisions and other provisions (charge)/release
- начислявам
- charge
- начислявам по кредита
- credit to income
- начислявам провизии
- accrue provisions
- начисляване
- charging
- начисляване на акцизна ставка
- computing of excise flat amounts
- начисляването на лихви по кредитите се възобновява
- loans are returned to the accrual basis
- не е намален за сметка на техн. провизии
- it is not off-set against technical provisions
- не зачитам, посягам (върху правата на)
- encroach (upon one’s rights)
- неамортизирана сума
- unamortized sum
- неблагоприятно засегнати
- adversly affected
- невъзвращаемост на кредити
- unrecoverability of loans
- недвижим имот в жилищна сграда
- housing real estate
- недействителност на учредено дружество
- voidability of incorporated company
- неделимост (на акциите)
- indivisibility
- недопустимост
- inadmissibility
- незабавно изпълнение
- immediate execution
- независим външен оценител
- independent appraiser
- независимост на отделните отчетни периоди
- independence of the different reporting periods
- незавършено производство
- work in progress
- неизбежен
- imminent
- неиздължен, неизплатен
- outstanding
- неиздължени /неизплатени/ вноски
- outstanding arrears
- неизискуема главница
- non-due principal
- неизплатена част от акционерен капитал
- uncalled capital
- неизплатена/дължима сума
- pending amount
- неизползван капитал
- idle (also: unemployed) capital
- неизпълнение
- non-performance
- неизравнени и неуточнени суми по преводи
- unreconciled items
- НЕК
- National Electricity Company
- неконсолидирани дъщерни дружества
- unconsolidated subsidiaries
- некотирани ценни книжа
- unquoted securities
- нематериални дълготрайни активи
- intangible fixed assets
- необезпечен
- not secured
- необслужван дълг
- non-serviced loans
- необслужван кредит
- non-performing loan
- необслужвани кредити
- unserviced loans
- необходими сведения
- necessary information
- необходимите провизии
- required provisions
- необходимо-присъщи разходи
- business expenses
- неоснователно забогатяване
- unmerited gain
- неоснователност
- groundlessness
- неоспоримо вземане
- unchallengeable receivables
- непаричен
- non-monetary
- непарична търговска отстъпка
- in-kind commercial discount
- непарични вноски
- in-kind / non-monetary contributions
- неперсонифицирани дружества
- unincorporated partnerships
- непокрита загуба
- loss not covered
- непокрита загуба от минали години
- prior period losses
- непокрита загуба от минали години
- prior year retained loss
- непосредствен риск
- immediate risk
- непреведена част от тази печалба
- unremitted part of those earnings
- непредвидени разноски/разходи
- incidental costs
- непредвидими събития
- contingencies
- непреки производствени разходи
- production overheads
- непреодолима сила
- force majeure
- неприемливо
- unacceptable
- неприключили съдебни дела
- pending litigation
- неприсъствена търговия
- non-attendance trading
- нераздържавен
- non privatized
- неразпеделена печалба от минали години
- undistributed prior (year) period profit
- неразпределена печалба
- retained earnings/profit
- неразпределена печалба
- unappropriated profit
- неразпределена печалба
- undistributed profit
- неразпределена печалба/загуба
- retained profit / loss
- нерегистрирани лица
- unregistered persons
- нередовна премия
- irregular premium
- нередовни експозиции
- substandard exposures
- несъбираеми заеми
- unrecoverable loans
- несъбираемо вземане
- uncollectable claim
- несъвпадение на падежите
- unmatched maturities
- несъстоятелност
- bankruptcy
- несъстоятелност, неплатежоспособност
- insolvency
- нетиране (взаимно прихващане)
- offsetting
- нетна печалба
- net profit
- нетна печалба за периода
- net profit for the period
- нетна печалба преди данък печалба
- net profit before corporate income tax
- нетни активи
- net assets
- нетни краткотрайни активи
- net current assets
- нетни парични потоци от основна дейност
- net cash flow from operating activities
- нетни положителни курсови разлики
- net gains from dealing in foreign currencies
- нетни приходи от продажби
- net sales
- нетрудоспособност
- disability
- неусвоена част от кредита
- unutilized part of the loan
- неусвоени и револвиращи кредити
- revolving underwriting facilities
- неустойка
- compensation (also:default, forfeit, penalty, liquidated damages)
- неустойка
- penalty
- ниска капитализация
- thin capitalization
- нищожност на действия и сделки
- nullity of actions and transactions
- нововъзникнал
- newly arise
- номинал
- par value
- номинална стойност на акция
- par value of share (also: face value, nominal value)
- номинална цена
- face value
- нормативна база
- regulatory base
- нормативни документи
- regulatory documents
- ностро сметки
- nostro accounts
- нотариален акт за собственост
- holding deed
- няма съществени правни действия заведени от или срещу фирмата
- no material legal actions initiated or pending against the company
- обвързани с активите/ с приходите
- related to assets/income
- обвързваща сила на предложението
- binding force of proposal
- обездвижени стокови наличности
- obsolete inventory
- обезпечение
- collateral
- обезпечителен марж
- collateral margin
- обезпечителна мярка
- security measures
- обезценка
- deminution
- обезценка на инвестиции
- write down of investments
- обекти на данъчно облагане
- objects of taxation
- обектно ориентирани
- object oriented
- обещаващ (план)
- viable
- обикновен влог
- ordinary deposit
- обикновен кредит
- regular loan
- обикновени акции с право на глас
- ordinary voting shares
- облагаема печалба/данъчна основа
- taxable profit
- облагаеми доставки
- taxable suppliers
- облекчавам, успокоявам
- alleviate
- облигации
- bonds and debentures
- облигации отчетени по метода на амортизация на дисконта (премията)
- bonds are stated at the amortized cost
- облигационен заем
- contractual loan
- облигационен капитал
- debenture capital
- облигационни заеми
- debenture loans, debentures
- обмен на данни
- data processing
- обновяване на активите
- upgrade of assets
- обобщена информация от документи
- aggregated information
- оборотен капитал
- working (also:current, circulating, floating, fluid, productive, rolling ) capital
- оборотна ведомост (също така: ведомост)
- trial balance
- оборотни средства, оборотен капитал
- working capital
- обосновка
- rationale
- образуване на производство
- claim submission
- образци, модели, опитни инсталации
- prototypes, models, pilot intallations
- обратен иск
- recourse action
- обратно изкупуване на акции
- redemption of shares
- обръщаемост
- turnover
- обръщаемост на активите
- asset conversion
- обръщам акции в акционерен капитал
- convert shares into stock
- обслужвани кредити
- performing loans
- обстановка
- background information
- обсъждане на счетоводен отчет
- treatement of financial statements
- обхват на дейност
- scope of work
- обща неиздължена сума
- outstanding total amount
- обща отчетна стойност
- total carrying amount
- обща покупателна способност
- general purchasing power
- общи административни разходи
- general administrative expenses
- общи провизии
- general provisions
- общи резерви
- statutory reserves
- Общински съвет
- Municipal Committee
- общите резерви се формират след облагане на печалбата с данък
- general reservеs shall be allocated from post-tax profits
- общо застраховане
- general insurance, non-life insurance
- общо капитал
- total equity
- общоприети счетоводни принципи
- GAAP
- обяснителни бележки
- explanatory notes
- овластен да управлява и представлява (дружеството)
- authorized to manage
- ограничения: законови, договорни, валутни
- restrictions: statutory, contractual, exchange control
- ограничено вещно право върху недвижима собственост
- limited real rights on immovable property (real estate)
- одит по националните счетоводни стандарти
- statutory audit
- одиторски подход
- audit approach
- одиторско мнение без квалификации
- unqualified opinion
- одиторско проследяване на счетоводните записвания, документиране на одита
- audit trail
- одобрение, упълномощаване
- authorization
- оздравяване на предприятие
- financial recovery
- окръжни съдилища
- district courts
- олихвяване
- bear interest
- оперативна и счетоводна политика
- operational and accounting policies
- операции
- dealings
- описание на ангажимента
- background (proposal)
- описание на дейността
- company operations
- оповестяване
- disclosure
- оповестяване на свързани лица
- related parties disclosures
- оповестяване на свързаните лица и на сделките между тях
- disclosure of related parties and transactions with them
- определям, уреждам (в договор, нормативен документ)
- stipulate
- определяне на цената
- determination of price
- опровергавам
- refute
- организационен междуведомствен комитет за наблюдение и контрол на пазара
- Joint Surveillance Steering Committee
- организация внедрител
- implementing organization
- организация на независимите държави (ОНД)
- Commonwealth of Independent States (CIS)
- освободен от ДОД
- exempt from income tax
- освободени премийни резерви по застраховки живот
- decrease of life insurance premium provisions
- освободени провизии за загуби по кредити
- released loan loss provisions
- освободени резерви
- released reserves
- освобождаване от данъци
- tax release
- освобождаване от отговорност
- hold harmless
- освобождаване от отговорност, обезщетение, удовлетворение от ипотека
- indemnity
- осигурителна книжка
- social security book
- основание за извършване на стопанска операция
- purpose of an accounting transaction
- основателен иск
- justified claim
- основен записан акционерен капитал
- authorized share capital
- основен капитал
- registered capital
- основен капитал (внесен)
- equity, share capital paid in
- основен лихвен процент
- base interest rate
- основен ремонт
- major repairs
- основна дейност
- main activities (core function)
- основна депозитна база
- core deposit base
- основни грешки
- fundamental errors
- основни материали
- basic materials
- основни, съществени, залегнали в основата на
- underlying
- основно заглавие
- main heading
- особена разпоредба
- special provision
- оспорвам цената
- challenge the price
- остатък по главница
- balance of principal
- остатъци на пенсионни фондове/пенсионни остатъци
- pension fund balances
- остатъци по текущи сметки
- current account balances
- остатъчна стойност
- residual value
- остатъчно салдо
- outstanding balance
- осчетоводени
- accounted for
- осчетоводяване на амортизации
- depreciation accounting
- от 11 юли 97 г. влезе в сила нов закон за БНБ
- effective July 1 ’97 a new law on the Bulgarian National Bank was introduced in Bulgaria
- отбиви, свързани с дружествен капитал
- share discount account
- ответник
- defendant
- отворени системи клиент – сървър
- open systems client-server computing
- отговорен пред …
- responsible to …
- отговорно пазене
- safe custody
- отговорност за вреди причинени от …
- liability for damages caused by …
- отговорност за липси и повреди
- liability for losses and damages
- отдел “Ликвидност” (в банка)”
- Treasury
- отделно аналитично отчитане
- separate detailed accounts
- отделяне
- separation
- отказ от права
- disclaimer
- отклоняване от изискванията
- departure from requirements
- откупени премии
- surrenders
- откупна стойност
- surrender value (insurance)
- откупуващи се капиталовложения
- recovered capital
- отложен данъчен пасив
- deferred tax liabilities
- отменен правилник
- repealed regulation
- отменителни искове
- actions of repeal
- отменям (решение)
- override
- отметнина
- earnest money
- отмяна на НСС
- revocation of NAS
- отнасям към приход за текущата година (реинтегрирам)
- post to profit/income for the current year (reintegrate)
- отнасям по сметка, разпределям
- allocate
- отнасяне на провизии към печалбата
- reintegration of provisions into the profit
- отнемане на банков лиценз
- revoke Bank’s license
- отнесена сума
- allocated amount
- относителен дял
- relative share
- отписана амортизация
- disclosed depreciation
- отписани вземания
- debts written off
- отписани задължения
- forgiven amounts owed to creditors
- отписване на несъбираеми вземания
- write-offs for bad debts
- отписване/придобиване на капиталови инвестиции
- disposal/purchases of equity investments
- отправяне на предложение
- submission of bid/offer
- отпускам кредит
- grant a loan
- отпуснати за нуждите на производството суровини, основни и спомагателни материали (след приспадане на използваемите отпадъци) и готови изделия за комплектуване
- raw, direct and indirect material inputs (after deducting recyclable waste) and finished components
- отразяване съдържанието на стопанските операции
- recognize the substance of transactions
- отрицателна (търговска) репутация
- negative goodwill
- отрицателни разлики от промяна на валутните курсове
- foreign exchange losses
- отрицателни разлики от ценни книжа
- losses on investments in securities
- отсрочен данъчен актив
- deferred tax assets
- отсрочени аквизационни разходи
- deferred acquisition costs (DAC)
- отсрочени данъци
- deferred taxes
- отсрочени кредити
- deferred loans
- отстъпени премии на презастрахователи по общо застраховане/застраховки живот
- discounts allowed to reinsurers on general/life insurances
- отстъпка (цена)
- allowance
- оттук нататък
- hereinafter
- отчет за приходи и разходи
- income statement
- отчет за приходи и разходи
- statement of operations
- отчет за приходите и разходите, сметка финансови резултати
- profit and loss account
- отчет за собствения капитал
- equity statement
- отчетен обект
- reported item
- отчетен период
- accounting period=reporting period
- отчетени по пазарна стойност
- carried at market value
- отчетна валута
- reporting currency
- отчетна стойност
- carrying amount/value, book value
- отчетна стойност на продадените стоки, млади животни и животни за угояване
- cost of the merchandise and livestock purchased and sold
- отчисления за гаранционния фонд
- guarantee fund charges
- отчита се по цена на придобиване
- stated at cost
- отчитам
- report/state
- отчитам
- record
- отчитам в пасива
- report as liabilities
- отчитам сума
- recognize
- отчитане влиянието на промените на валутните курсове
- accounting for the effect of changes in foreign exchange rates
- отчитане на амортизациите
- accounting for depreciations
- отчитане на данъка върху добавената стойност
- accounting for VAT
- отчитане на данъци върху печалбата
- accounting for profit tax
- отчитане на данъците върху печалбата
- accounting for taxes on income
- отчитане на договорите за строителна дейност
- accounting for construction contracts
- отчитане на държавни дарения и оповестяване на държавна помощ
- accounting for Government grants and Government assistance
- отчитане на извънредните операции
- accounting for extraordinary items
- отчитане на инвестициите
- accounting for investments
- отчитане на наемните (лизинговите) договори
- accounting for leases
- отчитане на научната и развойната дейност
- accounting for research and development activities
- отчитане на непредвидими събития, настъпили по време на съставянето на счетоводния отчет и на събития, настъпили след срока на изготвянето му
- accounting for events ocurring after the balance sheet date
- отчитане на основните производствени разходи и разходите по доставките
- accounting for production and delivery costs
- отчитане на паричния поток
- accounting for cash flow
- отчитане на плащането
- record the payment
- отчитане на разходите за опазване на околната среда
- accounting for environmental costs
- отчитане на съвместно контролирани предприятия и дейности
- financial reporting of joint ventures and jointly controlled operations
- отчитане на финансиранията
- accounting for grants
- оценени и осчетоводени
- assessed and accounted for
- оценени по номинална стойност
- carried at cost
- оценени по цена на придобиване
- carried at cost of acquisition
- оценител
- valuer
- оценка
- assessment/evaluation
- оценка за обслужване на дълга
- assessment of the loan performance
- оценка на банката при приватизация
- bank evaluation in privatization procedure
- падеж
- maturity period
- падежна таблица
- maturity ladder
- пазарен
- marketable
- пазарна стойност, борсова цена
- market value
- пазарна цена под себестойността
- market value below cost
- пазарни ценни книжа
- marketable securities
- пакет от акции
- block of shares
- парафирам
- endorse
- пари на път
- money in transfer
- паричен влог
- monetary deposit
- паричен капитал
- money capital
- паричен поток от дейността
- cash flow from operating activities
- парични курсове в края на годината
- year end monetary rates
- парични наличности
- cash on hand
- парични средства
- cash in hand & at bank
- парични средства
- cash
- парични средства във валута
- cash in hand & at bank in foreign currency
- парични средства и парични еквиваленти
- cash and cash equivalents
- парични средства и сметки в други банки
- cash and amounts due from banks
- парични средства на бюджетните предприятия
- cash of State Budget-financed enterprises
- парични средства на каса / в брой
- cash in hand
- парични средства на път
- money transferred
- парични средства по бюджетни сметки в левове
- cash in b+A313udget accounts in Bulgarian leva
- парични средства по извънбюджетни сметки в левове
- cash in extra budget accounts in Bulgarian leva
- парични средства по извънбюджетни сметки във валута
- cash in extra budget accounts in foreign currency
- парични средства по набирателни сметки в левове
- cash in fund-raising accounts in Bulgarian leva
- парични средства по набирателни сметки във валута
- cash in fund-raising accounts in foreign currency
- парични средства, ностро сметки и сметки в Централната Банка
- cash, nostros and balances with the Central Bank
- пасивно застраховане
- outward (insurance)
- патенти, лицензии, концесии, ноу-хау, фирмени (търговски) марки
- patents, licenses, concessions, knowhow, trademarks
- пенсионни резерви
- pension reserves
- персонал и съдружници
- employees and shareholders
- печалба от акция
- equity per share
- печалба от дейноста
- profit on opeations (trading profit)
- печалба от дейността (преди застрахователни разходи)
- operating profit (before underwriting expenses)
- печалба от продажба на недвижими имоти
- profit on sale of property
- печалба от текуща година, резултат от отчетния период
- current year profit
- печалба от чиста парична позиция
- gain on net monetary position
- печалба преди данъци
- profit before taxation
- печалба/(загуба) от операции в чуждестранна валута, нетно
- gains/(losses) arising from dealing in foreign currencies, net
- печалба/(загуба) от операции с ценни книжа
- gains/(losses) arising from dealing securities
- печалба/(загуба) преди данъци
- profit/(loss) before taxation
- печалба/доход
- gain
- печалба/приходи от продажба
- sales revenue
- печалби и загуби от текущата година
- current year profit and loss
- писмени процедури
- written procedures
- писмено нареждане
- payment order
- писмо до ръководството
- management letter
- план
- targeting
- план за действие в условия на непредвидими събития
- contingency plan
- план за оздравяване
- reorganization plan
- план-сметка
- planned budget
- планирам мероприятие
- plan events
- пласирания в чуждестранни банки
- placements with foreign banks
- пласмент
- distribution
- платежна система
- payment system
- платежно нареждане
- bank payment order
- платежно нареждане
- payment order
- платежоспособен
- solvent
- платежоспособност
- solvency
- платени щети
- losses paid
- плащане на премията
- payment of premium
- плащания за основна дейност
- outflow (cash) for basic activity
- плащания настъпващи по/в съответствие с договорите
- settlements falling due under contracts
- по икономически елементи
- by type of expense
- по курса на деня на БНБ
- at the rate of exchange ruling on the date
- по метода на покупко-продажбата
- under the purchase method
- по метода на собствения капитал
- under equity method
- по метода на чистата стойност на капитала
- equity method of accounting
- по надлежния ред
- in due course
- по смисъла на тази наредба/закон
- within the meaning of this regulation/law
- по цена на придобиване
- at cost
- по член…
- under article
- по-ниската от цената на придобиване и пазарната цена
- at lower of cost and market value
- погасени заеми/кредити
- loans repaid
- погасени по давност позиции
- lost by limitation
- погасителен план
- repayment schedule
- погасителна давност
- limitation of actions
- погасявам
- repay
- погасяване на заеми
- redemption of loans
- погасяване на право
- lapse
- под особен надзор
- under receivership
- подавам жалба в съда
- lodge/make a complaint against s.o. with the court
- подавам заявление
- file an application
- подготвителен договор
- preliminary agreement
- подготвям, инструктирам
- grooming
- поддържам
- maintain
- подзаглавие
- sub-heading
- подзаконови нормативни актове
- subdelegated legislation
- подзастраховане
- underinsurance
- подновени премии
- renewal premium
- подобрения на наети сгради
- leasehold improvements
- подотчетни лица
- petty cash advances
- подписаните държави
- signatory states
- подписване на призовка
- endorsement of writ
- позиция на отчет
- element in the report
- поименна акция
- registered share
- показател
- criterion
- показатели за вземанията и задълженията
- ratios for receivables and payables
- показатели за динамика
- ratios for dynamics
- показатели за ефективност
- ratios for efficiency
- показатели за ликвидност
- ratios for liquidity
- показатели за обръщаемост на активите
- ratios for asstes turnover
- показатели за обръщаемост на материалните запаси
- ratios for turnover of stocks
- показатели за рентабилност
- ratios for profitability
- показатели за структура
- ratios for structure
- показатели за финансова автономност
- ratios for financial independence
- показатели за финансово-счетоводен анализ
- ratios for financial and accounting analysis
- показателни оферти
- indicative offers
- покритие на лихвите
- interest coverage
- ползван заем
- disbursed loan
- полици
- drafts/notes
- положителна репутация
- goodwill
- положителна търговска репутация
- positive goodwill
- положителни курсови разлики
- foreign exchange rate gains
- положителни разлики от операции (с ценни книжа, валута)
- dealing profits
- положителни разлики от преизчисляване
- translation gains
- положителни разлики от продажбата на ценни книжа
- gains on the sale of securities
- положителни разлики от промяна на валутните курсове
- foreign exchange gains
- положителни разлики/печалба от операции с ценни книжа
- gain from dealing securities
- полуфабрикати
- semi-finished products
- полуфабрикати собствено производство
- semi-finished products manufactured by the enterprise
- получени аванси
- advances received
- получени дългосрочни заеми
- long-term loans
- получени заеми
- loans received (borrowings)
- получени краткосрочни заеми
- short-term loans
- получени преводи (с-ки разчети)
- receipts
- получени преводи в ДСК
- receipts in DSK
- помощ при пътуване
- travel assistance
- помощи
- grants
- попечителска дейност
- custody service
- поправка на основни грешки
- correction of fundamental errors
- попълвам регистриран капитал
- supply capital
- пораждам
- originate
- поръчителство по записи на заповед
- guarantees on promisory notes
- последна входяща, първа изходяща цена (себестойност)
- last-in, first-out (value of outflow of stocks)
- последователен
- sequential
- последователно
- consistency/consecutively
- посочвам, посочени
- report, reported
- посредници
- intermediaries
- посредничество
- brokerage
- посреща задължения
- cover liabilities
- постановяване на общ запор
- decreeing a general attachment
- постоянен (основен) капитал
- fixed capital
- постоянен капитал (нетни активи)
- constant capital (net assets)
- постоянни разлики
- permanent differences
- постоянно намаляване на стойностите
- permanent fall in value
- постъпления
- proceeds
- постъпления от емисии на акции
- proceeds from issuance of shares
- постъпления от заеми
- proceeds from loan drawdawn
- постъпления от основна дейност
- inflow (cash) from basic activity
- потвърждавам, подкрепям
- corroborate
- потвърждаващ, подкрепящ
- corroborative
- потвърждение на експедиция
- shipment confirmation
- потенциална загуба
- contingent loss
- потенциални загуби от задължения, свързани с покупки и продажби
- potential losses arising from sale and purchase commitments
- пощенски запис
- postal order
- правилник за работа
- regulations
- правно основание
- legal grounds
- право на изкупуване на акционерен капитал
- redemption of share capital
- право на откупуване
- right to buy off
- право на ползване
- right of use
- правомощие за вземане на решение
- approval authority
- правомощия
- powers
- правонарушение
- tort
- правоприемник
- successor in title
- правоприемник, изпълнител
- assignee
- правоприемство
- succession in title
- правя инвентаризация
- take stock of
- превеждам
- transfer
- превишение (излишък)
- surplus
- превод на пари, вноска, преведена сума
- remittance
- преводи за изпълнение (временна сметка)
- suspense items
- преглед
- verifying
- предавателни устройства
- communication devices
- предварително подготвени профили за потребителя
- pre-defined user profile
- предвиден срок на годност
- expected useful life
- предвиждам, очаквам
- anticipate
- предвиждане
- estimate (not: forecast)
- пределна сума
- threshhold amount
- предимство на съдържанието пред формата
- substance over form
- предимство на съдържанието пред формата
- priority of content over form
- предмет на дейност
- scope of activity
- предоговорен
- renegotiated
- предоставени депозити (финансов актив)
- deposits
- предоставени дългосрочни заеми в левове
- long-term loans in Bulgarian leva
- предоставени дългосрочни заеми във валута
- long-term loans in foreign currency
- предоставени заеми за внос на материални запаси
- loans to enterprises for import of goods
- предоставени заеми за износ на материални запаси
- loans for export of goods
- предоставени заеми за износ, извършван с правителствен кредит
- loans for government-funded export
- предоставени заеми за откупуване на валута
- loans for purchase of foreign currency
- предоставени заеми за текущи нужди
- loans to enterprises for working capital
- предоставени заеми на банки в левове
- loans in Bulgarian leva
- предоставени заеми на банки във валута
- loans in foreign currency
- предоставени заеми на бюджета
- loas to the State Budget
- предоставени заеми на граждани
- loans to individuals
- предоставени заеми на граждани за собствено стопанство
- loans to private farms
- предоставени заеми на граждани за текущи нужди
- loans to individuals for current needs
- предоставени заеми на чуждестранни лица във валута
- foreign currency loans to foreign persons
- предоставени краткосрочни заеми на предприятия
- short-term loans to enterprises
- предоставени краткосрочни заеми на предприятия във валута
- short-term foreign currency loans to enterprises
- предоставени кредити и аванси на клиенти
- loans and advances to other customers
- предоставени ресурси
- placements
- предоставени средства
- extended funds
- предоставям аванси
- prepayments
- предоставяне на кредити
- extension of loans
- предотвратяване на вреди
- prevention of damages
- предпазливост
- caution
- предпазливост (счетоводен принцип)
- prudence
- предположения
- assumptions
- предприемач, инвеститор
- developer
- предсрочна изискуемост
- early claim
- представен или деноминиран
- denominated
- представени в (лева, долари …)
- denominated in (BGN, USD …)
- представени по метода на собствения капитал
- stated under equity method
- представителни разходи
- entertainment
- представителни разходи
- representative expenses
- представително писмо
- representation letter
- представително писмо на ръководството
- management representation letter
- представям
- express
- представям информация
- furnish information
- предстоящи плащания
- clains outstanding
- предходни години
- prior/preceding years
- предявявам отменителен иск
- file cancellation claim
- предявявам претенции
- make demands
- преизчислен при отбелязани грешки
- adjusted for noted errors
- преизчисления за ефекта от свръхинфлация
- restated for the effects of hyperinflation
- преизчисления, корекции
- adjustments
- преизчислявам
- recompute
- преизчислявам
- restate
- преизчислявам
- translate
- преки данъчни задължения
- direct tax liabilities
- преки извънредни разходи
- out-of-pocket expenses
- преки разходи
- direct costs/directly attributable costs
- прекласификация
- reclassification
- прекратяване
- dissolution/winding-up/liquidation
- премиен резерв
- premium provisions
- премиен резерв
- share premium
- премии, свързани с дружествен капитал
- share premium account
- премийни резерви
- premium reserves
- премия
- bonus
- пренасям за бъдещ период
- carry forward
- пренесено от резерва
- transfer from reserves
- пренос-премиен резерв
- unearned premium provision
- преносители на електрическа енергия
- electricity carriers
- преобразуване /на счетоводния отчет/
- conversion
- преобразуване на предприятия
- transformation of enterprises
- преоформяне на кредита с отстъпки от обичайните условия на кредитиране
- restructuring of the loan by discounts with respect to the common conditions for extending loans
- преоценка
- restatement of value
- преоценка на активите до тяхната възстановима стойност
- adjustments and provisions to reduce assets to their estimated recoverable amount
- преоценъчен резерв
- revaluation reserve
- препис извлечение
- copy abstract
- препис извлечение (от протокол)
- transcript (of the minutes)
- преписи
- transcripts
- препоръка, пълномощие (акредитивни писма)
- credentials
- препращане
- reference
- преразход
- overrun
- преструктурирана
- restructured
- преструктуриране, редуциране, капитализиране
- restructuring, reduction, capitalization
- претендирам
- purport
- преустановявам дейността
- discontinue operations
- преустановявам, прекратявам
- cease
- преустановяване начисляването на лихви
- suspension of interest accrual
- преустановявани дейности
- discontinuing activities
- прехвърляне на остатък (салдо) по сметка от една в друга банка
- balance transfer
- прехвърляне на права
- transfer of rights
- преходни и заключителни разпоредби
- transitional and final provisions
- при база
- at a base
- при настъпване на падежа
- at maturity
- при получаване
- upon receipt
- привеждам в съответствие с МСС
- translate in accordance with IAS
- привилегировани акции
- preferred shares
- привлечен капитал
- attracted capital
- привлечени средства в левове
- deposits received in Bulgarian leva in financial institutions
- привлечени средства във валута
- Deposits received in foreign currency in financial institutions
- привличане на депозити
- accept deposits
- приемливост
- reasonableness
- приети депозити
- deposits received
- приети депозити в левове
- deposits in Bulgarian leva
- приети депозити във валута
- deposits in goreign currency
- прието вземане
- accepted receivable
- признава се за приход
- included in income
- признавам задължението
- recognize liability
- признаване
- recognition
- признаване на приходи
- revenue recognition
- признаване на разходи
- expense recognition
- признават се на принципа на начисляването
- recognized on an accrual basis
- приключвам (за регистри)
- balance off
- приключване на счетоводната сметка
- closing of account
- приложен софтуер
- application software
- приложени
- accompanying
- принудителна мярка
- enforcement measures
- принудително изпълнение
- enforcement
- принудително изпълнение върху вещ, възбрана
- foreclosure
- принцип на действащото предприятие
- going concern
- принцип на историческата цена
- historical cost convention
- принцип на начисляването
- accrual basis
- принцип на отчитане на приходи в момента на получаване на паричните постъпления
- cash basis for recognition of income
- приписвм на …
- attribute to …
- приплоди и приръст на животни
- increase in weight and number of livestock
- приплоди и приръст на животни
- off spring and growth of animals
- присъдени вземания
- court receivables
- присъдени вземания
- writs
- присъщ, вроден
- inherent nature
- прихващам, приспадам, удържам
- deduct
- приходен касов ордер
- petty cash credit order
- приходи
- income
- приходи за бъдещи периоди
- deferred income
- приходи от валутни операции
- gains arising as a result of dealing in foreign currencies
- приходи от глоби
- fines received
- приходи от глоби и неустойки
- fines and penalties received
- приходи от глоби и неустойки/отписани задължения
- fines and indemnities received / write offs
- приходи от дейността/приходи от основна дейност
- operating income/operation revenu
- приходи от други продажби
- other sales
- приходи от дялово участие
- income on investments
- приходи от застрахователни комисиони и такси
- revenue from insurance commissionsand fees
- приходи от застрахователни премии
- revenue from insurance premiums
- приходи от лихви
- interest earned
- приходи от лихви
- interest income
- приходи от лихви по предоставени заеми
- interest on loans granted
- приходи от лихви по сметки в банки
- interest on deposits with financial institutions
- приходи от неустойки
- penalties received
- приходи от операции с инвестиции
- gains arising as a result of dealing securities
- приходи от освободени застрахователни резерви
- revenue from releases insurance reserves
- приходи от продажба на материални активи
- profit on disposals of tangible assets
- приходи от продажби
- sales
- приходи от продажби на изкупени селскостопански произведения
- resale of agricultural products
- приходи от продажби на продукция
- sale of finished products
- приходи от продажби на промишлена продукция
- sales of manufacturing products
- приходи от продажби на селкостопанска продукция
- sales of agricultural products
- приходи от продажби на стоки
- resale of goods for resale
- приходи от продажби на стоки за чужбина
- export of goods
- приходи от продажби на стоки на дребно
- retail sales
- приходи от продажби на стоки на едро
- wholesale
- приходи от продажби на стоки от внос
- sales of imported goods
- приходи от продажби на строителна продукция
- sales of construction products
- приходи от продажби на услуги
- sale of services
- приходи от разлики във валутни курсове
- exchange gains
- приходи от регреси
- revenue from regresses
- приходи от регресионни искове
- subrogation
- приходи от съучастия, в това число от дивиденти
- income earned from investments in other businesses of it, dividents earned
- приходи от такси и комисиони, нетно
- fee and commission income, net
- приходи от транспортни услуги
- sales of transport services
- приходи от финансиране за дълготрайни активи
- subsidies
- приходи от финансирания
- subsides and grants
- приходи от финансирания на текущата дейност
- grants for working capital needs
- приходи от финансирания, в т.ч. субсидии от държавата
- financing recognized as income in the current period, subsidies inclusive
- приходи по застраховане от минали години
- revenue from insurance of previous years
- приходи по пряко застраховане
- revenue from direct insurance
- причинна и стойностна връзка
- matching concept
- проверители (одитори)
- auditors
- проверка
- examination
- провизии за вземания от продажби
- provisions for trade receivables
- провизии за несъбираеми кредити
- loan loss provision
- провизии за покриване на задбалансови ангажименти
- provisions for off-balance liabilities
- провизии за покриване на рискови активи
- provisions for risk assets
- програмни продукти
- software
- продаваеми
- salable
- продаден/купен за 1 долар
- pay a token 1 USD
- продажба
- disposal (fixed assets)
- продажба на загуба
- sale on loss
- продажба на публичен търг с явно наддаване
- sale at public auction with open bidding
- продажба на стоки
- sales of merchandise
- продукти от развойна дейност
- products from development activities
- продуктивни и работни животни
- productive and draught animals
- продукция
- finished goods
- продукция
- products
- продукция на консигнация
- products on consignment
- продукция на отговорно пазене
- products in safekeeping
- продукция на склад
- products in store
- проект/дружество с идеална цел
- non-profit project/company
- производствена единица
- unit of production
- производствена мощност
- generating capacity
- производствена мощност
- production capacity (also: plant capacity, work capacity )
- производствени разходи
- cost of production, production costs
- производствено оборудване
- manufacturing equipment
- производствено предприятие
- manufacturing company, business enterprise
- прокурист
- procurator
- промишлен капитал
- industrial capital
- промишленост
- manufacturing
- промяна в активите свързани с основната дейност
- changes in operating assts
- промяна в задълженията свързани с основната дейност
- changes in operating liabilities
- прониквам в същността на
- gain an insight to
- пропорционален метод
- pro rate method
- пропорционален, съизмерен
- commensurate
- пропорционално на …
- in proportion to …
- пропуснати ползи
- benefits foregone
- просрочвам, просрочие
- overdue
- просрочен дължим дивидент
- dividend in arrears
- просрочени вземания
- outstanding receivables
- просрочени заеми
- overdue loans
- просрочени кредити
- loans past due, loans overdue
- просрочени лихви и главница
- outstanding arrears of interest and principal
- просрочени плащания
- overdue payments
- просрочие
- amount overdue
- просрочие
- oustanding / overdue
- просрочие, задължение
- default
- протокол за разделяне (на активи и пасиви)
- separation protocol
- проучване на картотека (архив)
- file interrogation
- професионално заболяване
- occupational decease
- проформа
- proforma
- процес на разширяване
- enlargement process
- процесуално качество на банката (юр.при искове)
- position of the bank
- пръвоначално публично предлагане
- IPO
- пряк иск
- direct claim
- публично предлагане
- public offering
- пълен лиценз
- full license
- първа входяща, първа изходяща цена (себестойност)
- first-in, first-out (value of outflow of stocks)
- първа/втора инстанция (процесуален етап на дело)
- First/Second instance pending
- първичен пазар
- primary market
- първични счетоводни документи
- primary accounting documents
- първични счетоводни отчетни доументи
- source documents
- първогодишна премия
- first-year premium
- първокласни ценни книжа
- guilt-edged securities
- първоначален капитал
- original capital
- първоначален падеж
- original maturity
- пътни пари
- travel expenses
- рабати
- rebates
- работи на сървър-минимашина
- run on a midrange server
- работна станция
- workstation
- работна фаза (проучване)
- field work (auditing)
- работни документи
- work paper
- работническо-мениджърско дружество
- management buy out team/company
- равнение
- reconciliation
- равнявам сметка
- reconcile the account
- разбивка, разшифровка
- breakdown
- разглеждам дело
- case is up before court
- разгърната застроена площ
- total build-up area
- разгърнато строителство
- all-out construction
- разделяне
- division/partitition
- размер на съучастието
- amount of investment
- разнасяне по сметки
- posting accounts
- разни активни задбалансови сметки
- sundry off-balance sheet asset accounts
- разни дебитори и кредитори
- sundry debtors and creditors
- разни пасивни задбалансови сметки
- sundry off-balance sheet liability accounts
- разни разходи
- miscellaneous expenses
- разписки за покупки
- purchase recites
- разплащателна сметка
- current account
- разплащателна сметка в левове
- cash at bank in Bulgarian leva
- разплащателна сметка във валута
- cash at bank in foreign currencies
- разплащателни сметки
- demand deposits
- разплащателни сметки на клиенти в левове
- BGN current accounts
- разплащателни сметки на клиенти във валута
- foreign currency current accounts
- разплащателни чекове
- cheques
- разпоредба, клауза
- provision
- разпоредби
- provisions
- разпределение на приходите
- transfer of profits
- разпределение по равно
- twinning (agreement)
- разсрочване на плащанията по лихвите/главниците
- deferral of interest or principal payments
- разсрочени премии
- deferred premium
- разходен касов ордер
- petty cash payment order
- разходи
- expenses
- разходи за амортизация
- depreciation and amortization
- разходи за банкова дйност
- expenses for banking activity
- разходи за бъдещи периоди
- deferred expenses
- разходи за външни услуги
- cost of hired services
- разходи за външни услуги
- hired services / subcontractors
- разходи за глоби и неустойки
- fines and penalties paid
- разходи за данък
- tax expenses
- разходи за дейността
- expenses by functions
- разходи за дейността/разходи за основна дейност
- operating expenses
- разходи за заделени застрахователни резерви
- expenses for insurance reserves
- разходи за заплати
- salaries and wages
- разходи за заплати и други възнаграждения
- salaries, wages and other remuneration
- разходи за заплати на персонала
- payroll costs
- разходи за застрахователни операции
- cost of insurance transactions
- разходи за застрахователни плащания по пряко застраховане
- expenses on insurance payments for direct insurance
- разходи за застрахователни суми и обезщетения
- expenses for insurance and indemnities
- разходи за комисиони по застраховането
- expenses for insurance commissions
- разходи за ликвидация
- liquidation expenses
- разходи за лихви
- interest expenses
- разходи за материали
- cost of materials
- разходи за материали и външни услуги
- material expenses
- разходи за организация и управление
- general administrative expenses
- разходи за отстъпени премии на презастрахователи
- expenses for premiums conceded to reinsurance companies
- разходи за персонала
- employee benefits, staff costs, personnel expenses
- разходи за предварително проучване
- feasibility study costs
- разходи за придобиване и ликвидация на ДМА по стопански начин
- cost of self-constructed or liquidated fixed assets
- разходи за придобиване и ликвидация на дълготрайни материални активи по стопански начин
- expenses related to construction in progress and liquidation of fixed assets
- разходи за придобиване на ДМА
- assets under construction
- разходи за придобиване на ДМА
- fixed assets in progress
- разходи за придобиване на дълготрайни материални активи
- construction of tangible fixed assets in progress
- разходи за придобиване на дълготрайни материални активи
- tangible fixed assets in progress
- разходи за провизии за покриване на рискови експозиции
- provision for loan and loss
- разходи за провизиране на рискови активи
- expenses for provisioning of risk assets
- разходи за продажба на продукция
- selling and distribution expenses
- разходи за промишлена дейност
- expenses for manufacturing
- разходи за развойна дейност
- research and development costs
- разходи за развойна дейност
- capital development costs
- разходи за социални осигуровки и надбавки
- social security and welfare
- разходи за социални осигуровки и надбавки
- social security and welfare allowance expenses
- разходи за спомагателна дейност
- expenses for supporting activity
- разходи за транспортна дейност
- expenses for transport activity
- разходи за търговска дейност
- expenses for commercial activity
- разходи за участие в резултата
- expenses for participation in the result
- разходи за учредяване и разширяване
- incorporation and expansion costs
- разходи на бюджетни средства
- expenses covered by the Budget
- разходи на държавния бюджет
- State Budget expenses
- разходи на извънбюджетни средства
- expenses not covered by the Budget
- разходи на местните бюджети
- expenses of local budgets
- разходи на министерства и ведомства
- expenses of ministries and state administration
- разходи на областни администрации
- expenses of regional administration
- разходи на съдебната система
- expenses of courts
- разходи по валутни операции
- losses arising as a result of dealing in foreign currencies
- разходи по икономически елементи
- expenses by type
- разходи по обслужване на кредити
- borrowing costs
- разходи по операции с инвестиции
- losses arising as a result of dealing securities
- разходи по пасивно презастраховане
- expenses for passive insurance
- разходи, намаляващи данъчния резултат за финансови цели
- deductibles
- разходи, увеличаващи финансовия резултат
- non deductibles
- разчети за акцизи и с министерства
- excise duties and payables to ministries
- разчети за гаранции
- guarantees in foreign currency
- разчети за данък върху добавената стойност
- value added tax
- разчети за данък върху печалбата
- profit tax payable
- разчети за данъци върху доходи на физически лица
- personal income taxes
- разчети за издръжка на семейства на персонала, работещ в чужбина
- accounts for upkeep of dependents of employees abroad
- разчети за преведени суми за разходи по поръчение
- advances for special assignments
- разчети за такси
- fees
- разчети по данъчни временни разлики
- temporary tax differences
- разчети по застраховане
- insurance
- разчети по лихви
- interest payable and receivable
- разчети по междуправителствени спогодби
- intergovernmental agreements
- разчети по преводи
- accounts for payments and receipts
- разчети по преводи във валута
- foreign currency payments and receipts
- разчети по предстоящо плащане
- payables due
- разчети по социалното осигуряване
- social security
- разчети по съзастраховане
- co-insuring
- разчети с банки
- accounts receivable/payable with banks (also: balances and transactions with banks)
- разчети с Международния валутен фонд
- accounts with the International Monetary Fund
- разчети с местни кореспонденти
- local correspondents
- разчети с митници
- customs office
- разчети с общините
- municipality tax payable
- разчети с презастрахователи
- reinsurance agents
- разчети с чуждестранни кореспонденти
- foreign correspondents
- разчети със Световната банка
- accounts with the World Bank
- разчети със свързани лица по доставки
- supplies from related parties
- разчети със свързани лица по продажби
- related parties trade receivables
- разчети със седанти
- accounts receivable or payable to cedant
- разшифровам, анализирам
- break down
- РБП
- prepaid expenses
- реализирам инвестиция/печалба
- realize investment/profit
- реализирам печалба
- realize profit
- реализиран преоценъчен резерв от отписване на ДМА
- realized revaluation reserve of fixed assets
- реализирана печалба
- earned income
- реализирани от продажба на ценни книжа
- realized upon sale of securities
- реални активи
- real assets
- регистрация
- enrolment
- регистри
- registers
- регистри за хронологично и систематично записване
- books of chronological and systematic accounts
- регистрирани лица
- registered persons
- регистър
- ledger
- регистър “Дневник за продажбите” за ДДС”
- sales register (sales daybook)
- регистър “дневник на покупките” за ДДС”
- purchase ledger (purchases daybook)
- регистър на търговските дружества, търговски регистър
- Company register
- редовен дълг
- performing principle
- редовни експозиции
- standard exposures
- редовни кредити
- standard loans
- редовни кредити
- well performing loans
- резерв за висящи плащания
- claims outstanding reserve
- резерв за висящи щети
- loss reserve
- резерв за възникнали, но неотчетени щети
- provision for incurred but not reported claims
- резерв за дългосрочно застраховане
- long-term business provisions
- резерв за неотложни и непредвидени разходи
- provision for urgent and incidental expenses
- резерв за покриване на предстоящи плащания
- provisions for liabilities and charges
- резервен/запасен фонд
- reserve fund
- резерви
- reserves
- резерви за изплащане на щети/резерв за предстоящи плащания (застраховане)
- outstanding claims provisios
- резултат от отчетния период (печалба или загуба)
- current period result (profit or loss)
- резултат при несъстоятелност и ликвидация
- profit and loss at insolvency and liquidation
- резултати от дейността
- results of operations
- резултати от изменения във валутните курсове
- effects of changes in foreign currency rates
- резултати от съвместна дейност
- results from joint operations
- резюме
- executive summary
- реинтегрирани
- released
- реинтегрирани провизии по парични средства и ностро сметки във валута
- reintegrated provisions on currency cash and nostro
- реквизит на счетоводен документ
- requisite of an accounting document
- реквизити (счетоводни и данъчни)
- requirements
- рекласифицирам
- reclassify
- реклмни материали
- promotional goods
- рентна застраховка
- annuity insurance
- рефинансиране
- refinancing
- рзходи за освободени резерви по пасивно презастраховане
- expenses for released reserves for passive reinsurance
- рисков капитал
- risk (also: venture) capital
- рискови експозиции
- risk exposures
- рудни залежи
- mineral deposits
- ръководител по ангажимента
- lead manager on the assignment
- Ръководство “Въздушно движение”
- Air Traffic Service Authorities
- ръст на продажбите
- growth of sales
- с по-висока цена
- roll-up and forward
- с по-ниска цена
- roll-down and forward
- салда по привлечени средства от други клиенти, предоставени на банката
- deposit balances maintained with the bank
- салдо
- balance
- самоосигуряване
- self-employment insurance
- самостоятелен счетоводен отчет
- own financial statement
- самостоятелен, независим, съществен, важен
- substantive
- самостоятелно право на подпис от името на
- sole signing authority on behalf of
- сводирам информация
- collect and summarize information
- свръхзадлъжнялост
- overindebtedness
- свръхинфлационни преизчисления
- hyperinflation restatement
- свързани лица
- related parties
- свързани периоди за приключване на борсови сделки
- connected accounts
- сгради
- buildings
- сгради, земи, гори и трайни насаждения
- Buildings, land, forest, perennial
- сделки между свързани лица
- related parties transactions
- сделки с валутни ценности
- transactions with currency valuables
- себестойност
- prime cost/product cost/cost
- себестойност
- production cost
- себестойност на продажбите
- cost of sales
- седалище
- seat
- седант (пряк зстраховател)
- original insurer
- секретна брава
- combination lock
- секретно заключващо устройство
- safety locking devices
- селско и горско стопанство
- agriculture and forestry
- семейна застраховка
- family insurance
- сетълмент сметка
- settlement account
- синдик
- receiver, trustee
- синтетична сметка
- summarized account
- система за наблюдение на пазара (борса)
- watch
- система за уеднаквяване на критериите в образователните програми в Европа
- European Credit Transfer System
- системни модули
- system modules
- складов запис
- warehouse warrant
- складова наличност
- goods at stock, goods hold at stock, available goods at stock, stock of goods
- складове на едро
- whole-sale warehouses
- сключване на търговска сделка
- conclusion of commercial transaction
- сключени застраховки
- written insurance
- сключени премии
- premiums written
- сконтиран паричен поток (метод за оценка на инвестиции)
- discounted cash flow
- скрито съучастие
- concealed partnership
- след събитието
- subsequent
- сливане
- merger (consolidation)
- сливане и вливане/придобиване
- merger and acquisition
- служебна бележка
- certificate
- служебна тайна
- professional secrecy
- случаи на нарушаване на договора
- events of default
- смекчавам, облекчавам
- mitigate
- сметка на собственика
- owner’s account
- сметки за жилищно строителство в левове
- deposits received in accounts for housing construction
- сметки за материални запаси
- inventory accounts
- сметки за приходи, приходи от продажби
- revenue (income) accounts
- сметки за разходи
- expenses accounts
- сметки за разчети
- third parties accounts
- сметки за финансови средства
- financial assets accounts
- сметките, по които се отнасят постъпленията и задълженията на брокерите
- margin accounts
- сметкоплан
- chart of accounts
- Сметна палата
- National Audit Office
- смъртност
- mortality
- собствен капитал
- equity / share capital
- собствен капитал
- shareholder’s equity, own capital, shareholders’ funds
- собствен капитал
- owner’s equity
- собствен капитал (капиталова база)
- capital base
- собствени активи невключени в стопански оборот
- assets not in use
- собствени пасиви невключени в стопански оборот
- liabilities not connected with the business activities
- собствени пасиви, невключени в стопански оборот
- liabilities not related to the business activities
- собственост за препродажба
- properties held for resale
- спедиционен договор
- forwarding contract
- специални договорни условия
- covenants
- специални сметки на клиенти в левове
- BGN special accounts
- специални сметки на клиенти във валута
- foreign currency special accounts
- специфични провизии
- specific provisions
- списък на нови отпуснати кредити
- list of new loans granted
- спогодба
- settlement
- спомагателна дейност
- auxiliary activities
- спомагателна дейност
- auxilliary/supporting activity
- спомагателни книги
- auxiliary books
- спомагателни материали
- additional materials
- споразумение за залог относно вземане
- pledge agreement on receivable
- споразумения за компенсиране на салдата
- compensating balance arrangements
- споразумения за продажба с клауза за обратно изкупуване
- sale and repurchase agreement
- според принципа на начисляването
- on accrual basis
- справедлива стойност, справедлива цена
- fair value
- справка за разходи
- statement expenditure
- справка-декларация
- quary
- справка-декларация
- reference (information)
- сравними неконтролирани цени
- comparable uncontrolled prices
- сравними отчети и цялата друга счетоводна информация
- comparative financial statements and all other comparative financial information
- сравнителен и пазарен анализ
- benchmarking
- средна претеглена
- weighted average
- средна претеглена цена (себестойност) за отчетния период
- weighted average cost for the reported period
- средносрочни сделки
- medium term deals
- срок
- term
- срок на забава
- period of delay
- срочен депозит
- term deposit
- срочни (форуърд) сделки
- forward contracts
- стабилна депозитна база
- stable deposit base
- стандартен обикновен договор в писмена форма
- open contract
- стандартни технологии
- standard routings
- становище с резерви
- qualified opinion
- статии на приходи и разходи
- income & expense items
- стенд-бай акредитив
- stand-by letters of credit
- стойностна връзка между начален и краен счетоводен баланс
- correspondence between opening and closing balance sheets
- стойността на лихвата, капитализирана в акционерния капитал
- amount of interest capitalized in the cost of stocks
- стоки
- goods for resale
- стоки за преработка, дообработка и сортировка
- goods for reprocessing, additional processing and storing
- стоки заложени като обезпечение
- goods pledged as collateral
- стоки и амбалаж
- goods and packaging
- стоки на консигнация
- goods on consignment
- стоки на лагеруване
- maturing goods
- стоки на склад
- goods for resale in store
- стоки на склад за препродажба
- stock of goods for resale
- стоков кредит
- commercial credit (credit against goods)
- Стокова борса
- Commodity Exchange
- стокови запаси
- warehousing
- стопанска дейност чрез място на стопанска дейност
- business activity through a permanent establishment
- стопанска дейност чрез определена база
- business activity through a base
- стопанска непоносимост
- business frustration
- стопанска операция
- transaction
- стопански инвентар
- fixtures and fittings
- стоплос договор
- stop-loss treaty
- сторнирам
- reverse
- сторниране, сторно
- reversal
- сторнировъчни статии
- adjusting entries
- сторно изплащане
- reverse payment
- страна по съдебно дело
- litigant
- стреми се да участва
- strive to participate
- строителство
- construction
- структурно звено в МФ
- CFCU /Central Finance and Contract Unit/
- суровини и материали
- raw materials and supplies
- сфера
- audit area
- счетоводен отчет
- financial statements
- счетоводен отчет по национални стандарти
- statutory accounts
- счетоводен принцип на начисляване
- accrual accounting concept, accrual method
- счетоводна амортизационна квота
- accounting depreciation quota
- счетоводна ведомост
- payroll
- счетоводна дата
- accounting date
- счетоводна конвенция
- accounting convention
- счетоводна отчетност
- financial reporting
- счетоводна печалба
- book profit
- счетоводна печалба
- pre-tax profit
- счетоводна политика
- acounting policy
- счетоводни документи
- accounting documents
- счетоводни записвания
- accounting entries
- счетоводни записвания
- accounting records
- счетоводни отчети на банки и небанкови финансови институции
- accounting for banking operations
- счетоводни отчети на застрахователните предприятия
- financial statements of insurance companies
- счетоводни сметки
- accounting balance
- счетоводно записване
- entry
- счетоводно приключване
- financial year end
- считано от
- as of/ from…date
- считано от/в сила от (дата) нататък
- effective from (date) and beyond
- събираемост
- recovery
- събираемост на кредити
- collectability of loans
- събирателно дружество
- general partnership
- събрани премии
- earned premium
- съвместно контролирано предприятие
- joint-venture
- съгласно, на основание на
- pursuant to
- съгласуване, съвместна, колективна работа
- synergies
- съд от 1-ва инстанция
- court of first instance / lower court
- съдебна система
- judical system
- съдебни и присъдeни вземания
- litigations and writs
- съдебни и присъдени вземания
- in-court and judged receivables
- съдебни искове
- court claims
- съдебни разноски
- legal costs
- съдебни спорове
- litigation
- съдебно вземане
- receivable on litigation
- съдебно дело
- case
- съдебно дело
- law suit
- съдебно производство
- legal proceedings
- съдебно разпореждане
- injunction
- съдебно решение
- court ruling
- съдия изпълнител
- executory officer
- съдопроизводство
- proceedindg
- съдружник консултант
- advisory partner
- съдружник по одити
- audit partner
- съзастраховане
- co-insurance
- съкратена форма на годишен счетоводен отчет
- annual financial statements in a simplified form
- съкращения на персонала
- cut down staff
- съмнителни експозиции
- doubtful exposures
- съобщителни линии
- communication lines
- съоръжения и оборудване
- computers and communications network
- съответствие между приходи и разходи
- matching of
- съпоставимост между приходите и разходите
- comparability between income and expenses
- състав
- court penal
- съставям нотариален акт
- engross
- състояние/структура на кредитния портфейл
- composition of loan portfolio
- съучастие
- participating interest, participations
- съучастие в ценни книжа неприети за търговия на фондовата борса
- investments in securities not registered at the stock exchange
- съучастие в ценни книжа приети за търговия на фондовата борса
- investments in securities registered at the stock exchange
- съучастия и дялове
- investments in other businesses
- съхраняване на документи
- retention of documents
- съществени аспекти
- material respects
- съществени отклонения
- significant deviations
- съществени преизчисления
- significant adjustments
- същественост
- materiality
- таблица за корекции
- adjustment table
- такса за неуспешна сделка
- abort fee
- такса за успешна сделка
- success fee
- такса смет
- garbage collection fee
- тегловен коефицент
- weight factor
- тежки нарушения
- grave irregularities
- текущ данък
- current tax
- текущи сметки на бюджетните предприятия в левове
- BGN current accounts of budget enterprises
- текущи сметки на бюджетните предприятия във валута
- foreign currency current accounts of budget enterprises
- текущи, обичайни, непрекъснати, постоянни
- on-going
- текущо начисляване (счетоводен принцип)
- continuous posting
- текущо счетоводство
- on-going accounting
- текущо съотношение
- current ratio
- текущо състояние
- current position
- телеграфни преводи
- wire transfers
- телесни увреждания
- bodily injury
- титуляр
- incumbent operator
- товарителен запис
- consignment note
- точка
- subpara
- трайно обезценяване на стойността на инвестициите
- permanent diminution of the value of each investment
- транзитна/временна сметка
- suspense account
- транзитни стоки
- dispatched goods
- транспорт и съобщения
- transport and communications
- транспортни средства
- motor vehicles
- транспортни средства
- vehicles
- трансформация на сметки
- conversion of accounts
- трансформиране на счетоводния отчет
- transformation of the financial statements
- трансформирани сметки
- accounts reclassified
- трезор
- safety vault
- тристранен договор
- tripartite
- трудно събираеми заеми
- doubtful loans
- трудносъбираеми и несъбираеми вземания
- doubtful and bad debts
- трудов спор
- labour dispute
- трудова злополука
- labour accident
- трудова книжка
- record of service
- трудови възнаграждения и социални придобивки
- compensation and benefits
- трудово законодателство
- Labour Legislation
- Тръговски закон
- Commerce Act
- тръжна документация
- bidding documentation
- Тръжна комисия към центъра за масова приватизация
- Mass Privatization Auction Center
- тръжни гаранции
- bid bonds
- търговец
- merchant
- търговия на брокера преди клиента
- front running
- търговия на дребно
- retail trade
- търговия на едро
- wholesale trade
- търговия, базирана на наличието на вътрешна информация
- insider trading
- търговки сделки
- commercial transactions
- търговска банка
- commercial bank
- търговска конкуренция
- trade rival
- търговска фирма (име)
- trade name
- търговски взаимоотношения
- business relations
- търговски залог
- commercial pledge
- търговски обезпечения
- commercial security
- търговски пълномощник
- sales representative
- търговско наименование
- brand name
- търговско право на задържане
- commercial lien
- търгуеми
- dealing
- търсене и предлагане
- issue and demand
- търся оферти
- invite offers
- увеличавам, усилвам
- enhence
- увеличение на запасите от продукция
- increase in the stock of production
- увеличение ставката на задълженията по заеми
- incremental borrowing rate
- увеличение стойността на търгуемите инвестиции
- increase in carrying amount of trade investments
- увеличение, нарастване
- increment
- увеличение/намаление на приходи за бъдещи периоди
- increase/decrease of deferred income
- удовлетворяване, удовлетворение
- indemnity, remedy
- удостоверение за актуално състояние
- certificate for current status
- удостоверение за раждане
- certificate of birth
- удръжки от възнаграждението на персонала за допуснат брак в производството
- amounts deducted from employees salaries for low quality output
- удължавам кредит
- extend loan term
- узаконявам, легализирам, легитимирам
- legalize, legitimate, legitimize
- уместност
- appropriateness
- Управление
- Division
- управление на ценни книжа
- management of securities
- Управленска информационна система
- Management Information System (MIS)
- Управленско консултиране
- Management Consultancy
- Управляващ съдружник
- Managing Partner
- усвоена или изплатена сума
- disbursed amount
- усвояване на суми
- disbursment
- ускорена амортизация
- accelerated depreciation
- условни задбалансови задължения/условни задължения и неотменими ангажименти
- commitments and contingencies
- условни задължения
- contingent liabilities
- условни задължения и събития след датата на баланса
- contingencies and events after the balance sheet date
- условно фактуриране
- provisional / contingent billing
- усмотрение, свобода на действие
- discretion
- уставен капитал
- authorized capital (also: nominal, opening, ownership, statutory)
- участници в/на кръгла маса
- panellist
- учредена ипотека
- incorporated mortgage
- учредително събрание
- constituent meeting
- учредявам
- establish
- учредявам залог върху
- establish a pledge on
- учредяване
- incorporation
- фактуриране
- billing
- физическо лице
- citizen, physical person
- фиксирана отстъпка
- flat discount
- фиктивен капитал
- fictitious (also: property) capital
- финансиране на текущата дейност
- capital expenditure grants
- финансиране на текущата дейност
- revenue grants
- финансирания
- financing (grants and subsidies)
- финансирания за дълготрайни активи
- government grants related to fixed assets
- финансирания за текуща дейност
- government grants for curreent operations
- финансов дисбаланс
- financing gap
- финансов лизинг
- finance lease
- финансов резултат
- financial result
- финансов резултат преди данъчно преобразуване
- current period result unadjusted for tax purposes
- финансова дейност
- financial activity
- финансова институция
- financial institution
- финансови дълготрайни активи
- long-term financial assets
- финансови приходи
- financial income
- финансови разходи
- financial expenses
- финансови разходи за бъдещи периоди
- deferred financial expenses
- финансови разходи нетно
- net financial expenses
- финансово състояние
- financial position/standing
- фирма за недвижими имоти
- property company
- фирмени магазини
- representatives stores
- фондове
- funds
- формирам
- constitute
- формиране на провизии
- provision made
- целесъобразност
- expedience
- цена на заменими стоки
- replacement price
- цена на заменяемите стоки, разходите за подмяна
- replacement cost
- цена на придобиване
- acquisition cost
- цена на придобиване, конкретно определена цена (себестойност) по доставени партиди
- purchase cost
- цена на работната сила
- labor cost
- цена по-висока от номиналната
- premium price
- цена при затваряне
- closing price
- цени на потребителски стоки
- consumer prices
- ценни книжа
- securities
- ценни книжа в оборотен портфейл
- securities held for dealing purposes
- ценови разлики по липси и начети
- revaluation diffrences arising as a result of stolen property
- цех
- shop floor
- частен нотариус
- private notary
- частично погиване
- partial destruction
- чиста печалба от лихви
- net interest margin
- чиста стойност на капитала
- net capital worth
- чрез място на стопанска дейност
- through a permanent establishment
- чуждестранни и местни кореспонденти
- foreign and local correspondents
- чуждестранни лица без седалище или обект в страната
- non-resident suppliers
- чужди дълготрайни материални и нематериални активи
- tangible and intangible fixed assets not owned by the enterprise
- чужди материални запаси
- third parties inventories
- чужди финансови активи
- inventories not owned by the enterprise
- чужди финансови активи
- financial assets not owned by the enterprise
- чужди финансови активи
- third parties financial assets
- юридически услуги
- forensic services
- юридическо лице
- juristic person, corporate body, legal entity